Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
shell
  1.  sliogán(n m1)(on beach, explosive)
  2.  blaosc(f2)(of egg, crab)
  3.  mogall(m1)(of nut)
  4.  cochall(m1)(of peas)
  5.  creatlach(f2)(of building, boat etc)
  6.  scamh(vt)(pens)
  7.  planc(MIL)
Usage
  1. to shell = scillig
  2. in a nutshell = i mbeagán focal(n:)
  3. it came like a bombshell to us = bhí mar a thitfeadh splanc orainn(n)
  4. nuts, shelled or not, hazelnuts = blaosc-thorthaí, gan bhlaosc díchoirtithe, collchnónna
  5. cocoa shells, husks, skins and waste = blaoscanna, mogaill, craicne agus dramh cócó
  6. crustaceans, in shell, simply boiled in water = crústaigh ina sliogáin, gan iad ach bruite in uisce
  7. pipes, boiler shells, tanks, vats and the like = píopaí, cásanna coirí, dabhcha, umair agus a leithéidí
  8. crustaceans and molluscs, whether in shell or not = crústaigh agus sliogánaigh, ina sliogáin gan a bheith
  9. leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split = glasraí pischineálacha scilligthe, scafa scoilte gan a bheith
  10. hulled grains (shelled or husked) whether or not sliced or kibbled = gráin arbhair oibrithe (scilligthe gan chrotal) bíodh bíodh siad ina slisní garbhmheilte
  11. possible effects of fish and shellfish culture, seaweed harvesting and culture = na héifeachtaí a d'fhéadfadh bheith aige ar shaothrú éisc agus éisc shliogaigh, ar bhaint agus ar shaothrú feamainne
  12. chard (or white beet) and cardoons, leguminous vegetables, shelled or unshelled = biatas geal agus cardúin, glasraí pischineálacha, scilligthe gan a bheith
  13. probability of production of taints reducing marketability of resources (fish, shellfish) = an dochúlacht go mbeadh ina chúis le trothanna a laghdódh indíoltacht acmhainní (iasc, iasc sliogach)
  14. products from potato flour or potato starch, popcorn, and salted or roasted nuts whether or not in shells = táirgí as plúr prátaí as stairse prátaí, grán rósta, agus cnónna saillte rósta, le blaoscanna gan blaoscanna