Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
rape
  1.  éigniú(n m)
  2.  ráib(f2)(BOT)
  3.  éignigh(vt)
Usage
  1. grape must = úrfhíon fíonchaor
  2. grapefruit = seadóga agus mórsheadóga
  3. rape seeds = síolta ráibe
  4. rapeseed oil = ola ráibe(n:)
  5. dried grapes = fíonchaora triomaithe
  6. bunch of grapes = triopall caor fíniúna
  7. it's sour grapes = níl ann ach silíni searbha
  8. to scrape through = fáil tríd ar éigean
  9. to get into a scrape = dul in abar(n:)
  10. rectified grape must = úrfhíon fíonchaor arna chóiriú
  11. grapes, fresh or dried = fíonchaora, úr triomaithe
  12. a charge alleging a rape offence = cúiseamh ag líomhain ciona banéigin
  13. grapes falling within subheading... = fíonchaora a bhaineann le focheannteideal ...
  14. ginger, grapefruit segments, cherries = sinséar, scealláin seadóige, silíní
  15. vermouths and other wines of fresh grapes = fíonta mormónta agus fíonta eile as fíonchaora úra
  16. prohibition of irrigation of wine grape vineyards = uisciú fíonghort le haghaidh fíonchaor a thoirmemasc
  17. fruit preserved by freezing, containing added sugar, grapefruit = torthaí oighrithe, agus siúcra leo, seadóga
  18. fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented = súnna torthaí (lena n-áirítear úrfhíon fíonchaor) agus súnna glasraí, ach iad neamhchoipthe
  19. continuous crushing and stalk-removing machine and presses for grapes = brúiteoirí, stathóirí agus fáisceáin fíonchaora
  20. a rape offence means rape, attempted rape, ... and incitement to rape = ciallaíonn cion banéigin, banéigean, iarracht bhanéigin, ... agus duine a ghríosú chun banéigin
  21. an act to amend the law relating to rape and indecent assault on females = acht do leasú an dlí a bhaineann le banéigean agus ionsaí mígheanasach ar bhaineannaigh
  22. organo-therapeutic glands or other organs, dried, whether or not powdered = faireoga baill eile orgána-teiripeacha, triomaithe, púdraithe gan phúdrú
  23. vermouths and other wines of fresh grapes flavoured with aromatic extracts = fíonta mormónta agus fíonta eile as fíonchaora úra ina bhfuil blastanais ó phlandaí ó ábhair aramatacha
  24. citrus fruit, fresh or dried, mandarins and clementines, lemons, grapefruit = torthaí ciotrais, úr triomaithe, mandairíní agus cleimintíní, liomóidí, seadóga
  25. transmission, conveyor or elevator belts or belting, of trapezoidal section = criosanna creasra iompair traiseolta, de thrasghearradh traipéisóideach
  26. rape oil, sesamum oil, soya bean oil, sunflower seed oil, safflower seed oil = ola cholsa, ola sheasaman, ola shoighe, ola lus na gréine, ola chróch bréige
  27. bulldozers, mechanical shovels, excavators, scrapers, levellers and turf cutters = ollscartairí, sluaistí meicniúla, tochailteoirí, scríobairí, leibhéalaithe agus móinbhainteoirí
  28. wine of fresh grapes; grape must with fermentation arrested by the addition of alcohol = fíon as fíonchaora; úrfhíon fíonchaor agus cosc curtha lena choipeadh trí alcól a chur leis
  29. grape must, in fermentation or with fermentation arrested otherwise than by the addition of alcohol = úrfhíon fíonchaor, faoi choipeadh coiscthe ó choipeadh ar dhóigh seachas trí alcól a chur ann
  30. fruit trees, forest trees, ornamental trees and grape vines (including in each case their rootstocks) = crainn torthaí, crainn fhoraoise, crainn ornáideacha agus fíniúnacha (lena n-áirítear a bpréamhstoic i ngach cás)
  31. to try any person subject to military law for the offence of treason, murder, genocide, manslaughter or rape = duine faoin dlí míleata a thriail i gcion tréasa, dúnmharaithe, cinedhíothaithe, dúnorgana banéigin
  32. rules in accordance with accepted medical practice in regard to the application to any person of any specified therapeutic procedure = rialacha de réir cleachtas liachta inghlactha maidir le haon mhodh teiripeach sonraithe a úsáid