Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
provided
Usage
provided
(
that
)
=
ar
choinníoll
(
go
)
(conj)
beyond
what
is
provided
=
thar
mar
a
fhoráiltear
unless
otherwise
provided
in
...
=
mura
bhforáiltear
a
mhalairt
i
...;
mura
bhfuil
foráil
shainráite
dá
mhalairt
déanta
i
...;
services
provided
for
remuneration
=
seirbhísí
a
thugtar
ar
luach
saothair
the
procedure
provided
for
in
Article
...
=
an
nós
imeachta
dá
bhforáiltear
faoi
Airteagal
...
provided
that
the
conditions
are
observed
=
ar
chuntar
go
gcomhlíontar
na
coinníollacha
save
as
otherwise
provided
in
this
Treaty
=
ach
amháin
mar
a
bhforáiltear
a
mhalairt
sa
Chonradh
seo
it
being
understood
that
...;
provided
that
=
ach
é
a
bheith
tuigthe
go
...;
ar
an
gcuntar
go
...;
ar
an
mbun
tuisceana
go
...
ar
é
a
bheith
de
thuiscint
go
...
provided
the
child
is
subsequently
born
alive
=
ar
choinníoll
go
saolófar
an
leanbh
ina
bheatha
ina
dhiaidh
sin
the
conditions
shall
conform
with
those
provided
...
=
beidh
na
coinníollacha
ar
aon
dul
leis
na
coinníollacha
dá
bhforáiltear
...
circulation
of
information
provided
for
in
Article
...
=
scaipeadh
na
faisnéise
dá
dtagraítear
in
Airteagal
...
should
the
situation
provided
for
in
paragraph
1
arise
=
más
rud
é
go
dtiocfaidh
ar
cor
dá
bhforáiltear
i
mír
1
it
includes
the
plot
(
if
any
)
provided
with
such
cottage
=
folaíonn
sé
an
plásán
(
más
ann
)
a
soláthraíodh
leis
an
iostán
sin
provided
that
the
additional
fee
is
paid
at
the
same
time
=
má
íoctar
táille
bhreise
i
gcomhthráth
the
Board
may
hold
the
examinations
provided
for
by
rules
=
féadfaidh
an
Bord
na
scrúduithe
a
chur
ar
siúl
a
mbeidh
socrú
déanta
ina
gcomhair
le
rialacha
the
EFTA
Surveillance
Authority
provided
for
in
Article
108
=
darás
Faireacháin
CSTE
dá
bhforáiltear
in
Airteagal
108
provided
that
if
a
sanction
was
imposed
,
it
has
been
enforced
=
ar
choinníoll
,
i
gcás
smachtbhanna
a
bheith
forchurtha
,
gur
cuireadh
i
bhfeidhm
é
notwithstanding
anything
to
the
contrary
provided
by
enactment
=
d
'
ainneoin
aon
ní
contrártha
dó
sin
a
fhoráiltear
le
haon
achtachán
provided
that
the
amount
and
intensity
of
the
aids
are
justified
=
má
tá
údar
maith
le
méid
agus
tréine
na
gcabhracha
provided
that
they
are
limited
to
what
is
necessary
for
that
purpose
=
má
choimeádtar
iad
laistigh
den
raon
is
gá
chun
an
aidhm
sin
a
chur
i
gcrích
to
withdraw
from
this
Agreement
provided
it
gives
at
least
...
notice
=
tarraingt
siar
ón
gComhaontú
seo
ach
fógra
...
ar
a
laghad
a
thabhairt
i
scríbhinn
reserve
provided
for
by
the
articles
of
association
;
statutory
reserve
=
cúlchiste
reachtúil
on
the
grounds
of
non
-
compliance
with
the
procedure
provided
for
in
...
=
ar
na
forais
nár
comhlíonadh
an
nós
imeachta
dá
bhfórálfar
i
...
courses
conducted
by
or
provided
under
the
supervision
of
an
institution
=
cúrsaí
a
sheol
foras
nó
a
cuireadh
ar
fáil
faoi
mhaoirseacht
fhoras
den
sórt
sin
subject
to
the
conditions
and
within
the
limits
provided
for
hereinafter
=
faoi
réir
na
gcoinníollacha
agus
na
dteorainneacha
dá
bhforáiltear
anseo
ina
dhiaidh
seo
the
suitability
of
the
dental
education
and
training
provided
by
any
body
=
oiriúnacht
an
oideachais
agus
na
hoiliúna
fiaclóireachta
a
sholáthraíonn
aon
chomhlacht
provided
he
gives
a
written
undertaking
that
he
accepts
full
responsibility
=
ar
chuntar
go
dtugann
sé
gealltanas
i
scríbhinn
go
nglacann
sé
lánfhreagracht
they
shall
be
elected
on
a
franchise
and
in
the
manner
to
be
provided
by
law
=
is
de
réir
toghchórais
,
agus
ar
an
modh
,
a
shocrófar
le
dlí
a
thoghfar
iad
save
as
otherwise
provided
by
this
Article
,
no
such
question
shall
be
raised
=
taobh
amuigh
de
chás
dá
socraítear
a
mhalairt
leis
an
Airteagal
seo
,
ní
cead
aon
cheist
den
sórt
sin
a
tharraingt
anuas
letting
on
charter
a
ship
or
aircraft
which
has
been
provided
for
such
letting
=
long
nó
aerárthach
atá
curtha
ar
fáil
lena
ligean
ar
cairt
a
ligean
amhlaidh
any
shipping
service
provided
by
a
harbour
authority
or
by
a
pilotage
authority
=
aon
seirbhís
loingseoireachta
arna
soláthar
ag
údarás
cuain
nó
ag
údarás
píolótaíochta
unless
the
person
has
given
his
consent
in
the
manner
provided
for
in
the
rules
=
mura
mbeidh
toilithe
leis
ag
an
duine
amhail
mar
a
fhoráiltear
sna
rialacha
the
prohibition
provided
for
shall
not
apply
to
tariffs
fixed
to
meet
competition
=
ní
bheidh
an
toirmeasc
dá
bhforáiltear
infheidhme
ar
tharaifí
arna
socrú
faoi
chomhair
iomaíochta
wire
...
not
ready
for
connectors
to
be
fitted
or
already
provided
with
connectors
=
sreanga
...
nach
bhfuil
cóirithe
le
cónascairí
a
ghlacadh
nó
nach
bhfuil
gléasta
leis
na
cónascairí
sin
he
shall
place
the
receipt
in
separate
receptacles
provided
by
him
for
the
purpose
=
cuirfidh
sé
an
admháil
i
ngabhdáin
ar
leith
a
bheidh
curtha
ar
fáil
aige
chuige
sin
irrespective
of
the
remedies
provided
by
the
domestic
laws
of
the
Contracting
States
=
gan
spleáchas
do
na
leigheasanna
atá
ar
fáil
faoi
dhlíthe
náisiúnta
na
Stát
Conarthach
lena
mbaineann
provided
that
the
mention
of
any
person
shall
not
confer
or
derogate
from
any
rights
=
an
choinníoll
nach
dtabharfaidh
sé
aon
chearta
ná
nach
mbainfidh
sé
ó
aon
chearta
aon
duine
a
bheith
luaite
applicant
for
revocation
who
avails
himself
of
the
options
provided
for
in
Article
14
=
iarratasóir
cúlghairme
a
bhainfidh
leas
as
na
roghanna
dá
bhforáiltear
in
Airteagal
14
provided
that
requests
for
reserve
tranche
purchases
shall
not
be
subject
to
challenge
=
ar
chionníoll
nach
mbeidh
iarratais
ar
cheannaigh
tráinse
faoi
réir
agóide
he
shall
cause
the
necessary
facilities
for
writing
,
delivery
or
posting
to
be
provided
=
cuirfidh
sé
faoi
deara
na
saoráidí
is
gá
a
sholáthar
le
haghaidh
scríbhneoireachta
,
seachadta
nó
postála