Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
particulars
Usage
  1. particulars or information in that person = sonraí eolas a bheidh i gcumhacht ar urláimh an duine sin
  2. the short particulars of the property charged = gearrshonraí na maoine a cuireadh faoi mhuirear
  3. other particulars irrespective of form or medium = sonraí eile gan spleáchas don fhoirm don mheán
  4. the particulars entered are incorrect or incomplete = na sonraí a taifeadadh neamhcheart neamhiomlán
  5. particulars should be listed on a separate statement = sonraí a liostáil i ráiteas ar leith
  6. particulars of the activities in which it proposes to engage = sonraí ar na gníomhaíochtaí a bheartóidh a ghabháil de láimh
  7. particulars of the title under which the beneficial entitlement arises = sonraí an teidil faoinar eascair an teidlíocht thairbhiúil
  8. to provide the individual with such particulars as are available to him = cibé sonraí a bheidh ar a dheis aige a thabhairt don phearsa aonair
  9. particulars of the instrument or event by or because of which he derives title = sonraí na hionstraime an teagmhais ar ndroim mbíthin a ghabhann teideal
  10. business occupation and particulars of other directorships of bodies corporate = slí ghnó agus sonraí stiúrthóireachtaí eile ar chomhlachtaí corpraithe
  11. neglect means negligence or a failure to give any notice, to furnish particulars = ciallaíonn mainneachtain faillí loiceadh aon fhógra a thabhairt, sonraí a thabhairt
  12. specified particulars as to his expected earnings and as to his resources and needs = mioninste sonraithe maidir lena thuilleamh ionchasach agus maidir lena acmhainn agus lena riachtanais
  13. including particulars of prior publications brought to the notice of the Controller = lena n-áirítear sonraí faoi réamhfhoilsiú a cuireadh in iúl don Cheannasaí
  14. the person continues not to furnish the particulars concerned or permit their removal = leanann an duine gan na sonraí atá i gceist a thabhairt a cheadú iad a aistriú
  15. a summons shall state shortly in ordinary language particulars of the offence alleged = maidir le toghairm luafar inti go gearr i ngnáthchaint sonraí i dtaobh an chiona a líomhnaítear
  16. as if the matters of which proof is required thereby included the information or particulars specified = ionann is mbeadh an t-eolas na sonraí a shonrófar ar áireamh na n-ábhar a gceanglaíonn na hailt seo cruthúnas a thabhairt orthu
  17. before he exercises a power he shall include particulars of the nature of and the reasons for such exercise = sula bhfeidhmeoidh cumhacht tabharfaidh sonraí faoi chineál an fheidhmithe sin agus na fáthanna leis
  18. in case such drawings or particulars are submitted to a planning authority in response to such an invitation = i gcás a gcuirfear líníochtaí sonraí den sórt sin faoi bhráid údaráis phleanála de fhreagra ar iarraidh den sórt sin
  19. where a statement is given to an employee which contains an error in, or an omission from, the particulars required by this section = i gcás a dtabharfar ráiteas d'fhostaí ina bhfuil earráid easnamh sna sonraí a éilítear leis an alt seo
  20. the European Patent Office shall keep a register, to be known as the Register of Community Patents, which shall contain those particulars .... = coimeádfaidh Oifig na bPaitinní Eorpacha clár, ngairfear "Clár na bPaitinní Comhphobail", ina dtaifeadfar na sonraí....
  21. in the case of a charge to the benefit of which the holders of a series of debentures are entitled, and short particulars of the property charged = i gcás muirir a mbeidh sealbhóirí sraithe bintiúir i dteideal a thairbhe, agus gearrshonraí na maoine a cuireadh faoi mhuirear
  22. the effect shall be stated of any transactions that are exceptional by virtue of size or incidence, particulars shall be given of any extraordinary income = luafar an éifeacht a bhí le haon idirbhearta atá eisceachtúil ó thaobh méide tarlachtainte, tabharfar sonraí faoi aon ioncam urghnách
  23. an abstract of the receipts of the company exhibiting under distinctive headings the receipts of the company from other sources and particulars concerning the balance remaining in hand = achomaireacht ar fháltais na cuideachta a dtaispeánfar inti faoi cheannteidil ar leithligh fáltais na cuideachta ó fhoinsí eile agus sonraí na hiarmhéide a bhí fágtha ar láimh