Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
original
  1.  bun-(adj)
  2.  bunúsach
  3.  bunchóip(n f2)(book, picture)
Usage
  1. the original = an doiciméad bunaidh
  2. original version = leagan bunaidh
  3. original treaties = na conarthaí bunaidh
  4. a single original = scríbhinn bhunaidh amháin
  5. original Member States = Ballstáit bhunaidh
  6. the original of the judgment = doiciméad bunaidh an bhreithiúnais
  7. the original of the Convention = scríbhinn bhunaidh an Choinbhinsiúin
  8. the remainder of the original assets = fuílleach na sócmhainní bunaidh
  9. the Community as originally constituted = an Comhphobal ina chomhdhéanamh bunaidh
  10. the original company, the later company = an chuideachta bhunaidh, athchuideachta
  11. the original document or a photocopy thereof = an ionstraim bhunaidh fotachóip di
  12. the succeeding company, the original company = an chuideachta chomharbais, an chuideachta bhunaidh
  13. all the conditions of the original contract of tenancy = coinníollacha uile an chonradh thionóntachta bhunaidh
  14. to bear the original signature of the exporter in manuscript = síniú bunaidh an onnmhaireora i lámhscríbhinn a bheith ar ....
  15. the true copy drawings and the originals or part of the drawings = na cóiplíníochtaí dílse, na líníochtaí bunaidh páirt-líníochtaí
  16. any person deriving title under the original landlord of the dwelling = aon duine a dhíorthóidh teideal faoi thiarna talún bunaidh no teaghaise
  17. any reconstruction of a building so that it loses its original identity = aon athfhoirgniú ar fhoirgneamh a bhainfeadh a shainghné bunaidh de
  18. the original market value or private mileage according to the best of the inspector = is é a bheidh sa mhargadhluach bunaidh sa mhíleáiste príobháideach de réir lánbhreithiúnas an chigire
  19. if the acceptance will result in a new holding being equated with the original shares = más é toradh an ghlactha go gcuirfear sealbhán nua ar comhréim leis na scaireanna bunaidh
  20. a memorandum on the subsequent probate (taken out) shall be endorsed on the original grant = déanfar meabhrán i leith na probháide (a baineadh amach) ina dhiaidh sin a fhormhuiniú ar an deontas bunaidh
  21. the court shall have power to reverse any decision of a returning officer at the original count = beidh cumhacht ag an gcúirt aon chinneadh a rinne ceann comhairimh le linn an chomhairimh thosaigh a fhreaschur
  22. admissible in evidence in all legal proceedings as of equal validity with the original document = inghlactha i bhfianaise i ngach imeacht dhlíthiúil mar ábhar atá ar chomhbhailíocht leis an doiciméad bunaidh
  23. whether in the first instance or on an appeal or reference, and whether originally or on revision = cibé acu is ar an gcéad chéim ar achomharc ar tarchur é cinneadh bunaidh cinneadh de dhroim athbhreitnithe
  24. a company registered as a public limited company on its original incorporation shall not do business = dhéanfaidh cuideachta a cláraíodh mar chuideachta phoiblí theoranta ar í a chorprú i gcéaduair gnó
  25. provided that ... equal treatment is guaranteed in Ireland to nationals of the original Member States = ar an gcoinníoll ... go ndeimhneofar a gcothrom de chóir in irinn do náisiúnaigh na mBallstát bunaidh
  26. every trustee of a charity appointed ... may in all respects act as if he had been originally appointed = gach iontaobhaí a cheapfar ar charthanas féadfaidh gníomhú ar gach slí ionann agus mbeadh arna cheapadh i gcéadóir
  27. any surrender, cancellation or other alteration of the original shares or of the rights attached thereto = aon ghéilleadh, cealú athrú eile ar na scaireanna bunaidh ar na cearta a bhí ag gabháil leo
  28. grade or rank which, in the opinion of the Minister, is equivalent to or lower than her original position = grád céim is dóigh leis an Aire a bheith comhionann le grád céim a poist bhunaidh níos ísle sin
  29. the amount so paid shall not be regarded as a payment to the person by whom the tax was originally payable = áireofar gur íocaíocht leis an duine ar aige a bhí an cháin iníoctha i gcéaduair an méid a íocadh amhlaidh
  30. the original disponer, the immediate disponer under whose disposition the gift was taken, connected dispositions = an diúscróir bunaidh, an diúscróir is neasa ar faoina dhiúscairt a glacadh an bronntanas, diúscairtí comhcheangailte
  31. if the contents and other details of the original differ from those that are recorded on the counterfoil of that document = doiciméad cánach nach ionann inneachar agus faisnéis eile an doiciméid bhunaidh agus an t-inneachar agus an fhaisnéis atá ar an gcomhdhuille den doiciméad céanna
  32. if it was sold as part of an aggregate of the original property and the additional property rather than as a single item of property = mba chuid de chomhiomlán na maoine bunaidh agus na maoine breise agus nach mar mhír aonair maoine a dhíolfaí í
  33. the amount of the loan which has been repaid is re-advanced under the same contract as that under which the original advance was made = déanfar aon mhéid den iasacht a bheidh aisíochta a athairleacan faoin gconradh céanna a ndearnadh an t-airleacan bunaidh faoi
  34. fruit and vegetable juices which have not lost their original character through the addition of water for sweetening or preservative purposes = súnna torthaí agus glasraí nach mbeidh a gcáil bhunaidh caillte acu trí uisce a chur leo lena milsiú lena leasú
  35. a High Court invested with full original jurisdiction in and power to determine all matters and questions whether of law or fact, civil or criminal = ard-Chúirt ag a mbeidh lándhlínse bhunaidh agus cumhacht chun breith a thabhairt i ngach agus ceist dlí fíorais cibé sibhialta coiriúil iad