Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
obstruct
  1.  coisc(vt)(block)
  2.  stop
  3.  cuir bac ar(hinder)
Usage
  1. obstructs or interferes with any officer = cuirfidh bac treampán ar aon oifigeach
  2. obstructing persons exercising statutory powers = cosc a chur ar dhaoine agus iad ag feidhmiú cumhachtaí reachtúla
  3. if he obstructs or impedes an authorised officer = dhéanann oifigeach údaraithe a bhacainniú a chosc
  4. if any person obstructs, molests or hinders an officer = dhéanann duine ar bith cosc, cur isteach bac ar oifigeach
  5. if any person obstructs or impedes any authorised officer = choisceann bhacann aon duine oifigeach údaraithe
  6. which would obstruct, delay, hinder or otherwise injuriously affect = a choiscfeadh, a mhoilleodh, a bhacfadh a dhochródh ar shlí eile
  7. any obstruction in the waste gate appurtenant to any mill or factory = aon bhacainn sa scéith-gheata atá ag gabháil le haon mhuileann monarcha
  8. to remove or make passes in or over natural obstructions in any river = bacainní aiceanta in aon abhainn a chur as bealaí a dhéanamh sna bacainní sin tharstu
  9. a person who obstructs an authorised person in the performance of his duties = duine a bhacfaidh duine údaraithe a bheidh ag comhlíonadh a dhualgas
  10. at any time, any obstruction in the free gap of a fishing weir or in a fish pass = aon tráth, aon bhacainn i saorbhearna chora iascaireachta i mbealach éisc
  11. any such motion if deemed by him to be dilatory or obstructive shall not be accepted = ghlacfar aon tairiscint den sórt sin más dóigh leis í a bheith á dhéanamh chun moill toirmeasc a chur ar an ngnó
  12. a person shall not obstruct or interfere with, or give false information to, an authorised officer = chuirfidh duine bac treampán ar oifigeach údaraithe, thabharfaidh faisnéis bhréagach
  13. fixed engine, net or contrivance closed or obstructed, or placed or used in contravention of this Act = inneall seasmhach, líon gléas a bheith dúnta bactha, a bheith suite á úsáid contrártha don Acht seo
  14. fishing gear, as a statutory consequence of conviction of the offence, devices for obstructing meshes of net = gléas iascaireachta, mar iarmhairt reachtúil ar ciontú sa chion, deiseanna a chúngódh mogaill lín
  15. a person who resists, obstructs or impedes an officer in the exercise of any power conferred on such an officer = aon duine a chuirfidh in aghaidh oifigigh a choiscfidh a bhacfaidh oifigeach agus é ag feidhmiú aon chumhachta a thugtar don oifigeach sin
  16. a person shall not prevent a person from or interfere with or obstruct a person who is reading any prices displayed = dhéanfaidh duine cosc, bac araoid a chur ar dhuine a bheadh ag léamh praghsanna a bheidh ar taisealbhadh
  17. any person who obstructs or impedes an inspector in the exercise of any of the powers conferred on him by this section = aon duine a chuirfidh bac bacainn le cigire a bheidh ag feidhmiú aon chumhachta a thugtar leis an alt seo
  18. the application of such rules does not obstruct the performance in law or in fact of the particular tasks assigned to them = comhlíonadh ó dhlí ó fhíoras na gcúraimí áirithe arna sannadh dóibh
  19. in Select or Special Committees order shall be maintained by the Chairman (judge of order) but disorder or obstruction can not be censured = i Roghchoistí i gCoistí Speisialta is é an Cathaoirleach a choimeádfaidh ord (an breitheamh ar ord) ach féidir -ord toirmeasc gnó a cháineadh
  20. when the poll is obstructed by violence, he may adjourn the said poll and it shall be resumed the following day at a time corresponding to the time fixed = nuair a choiscfear le foréigean an vótaíocht, féadfaidh an vótaíocht sin a chur ar atráth agus athchromfar an dar gcionn ar an vótaíocht ag am a fhreagróidh don am a bheidh ceaptha
  21. an election may be questioned on the grounds of want of qualification, obstruction of or interference with or other hindrance to the conduct of the election = féadfar toghchán a thabhairt faoi cheist ar fhoras díth cáilíochta, seoladh an toghcháin a bhac a chosc a thoirmeasc ar aon bhealach eile
  22. an Assembly election may be questioned on the grounds of want of eligibility, obstruction of or interference with or other hindrance to the conduct of the election = féadfar toghchán Tionóil a thabhairt faoi cheist mar gheall ar neamhcháilitheacht ar chosc cur isteach bacadh eile ar stiúradh an toghcháin
  23. who, in the opinion of the Ceann Comhairle, is speaking for the purpose of obstructing business, may be directed by him to discontinue his speech after the attention of the Committee has been called to his conduct = ar dóigh leis an gCeann Comhairle gur chun gnó a thoirmeasc atá ag labhairt, féadfaidh ordú éirí as a óráid tar éis iompar an chomhalta a chur in iúl don Choiste