Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
nothing
  1.  faic(n f4)
  2.  dada(m4)
  3.  rud ar bith(m3)
  4.  aon rud
Usage
  1. nothing new = dada or faic úr
  2. for nothing = (saor) in aisce
  3. he does nothing = dhéanann faic
  4. nothing whatever = a dhath ar bith
  5. nothing whatsoever = a dhath ar bith
  6. it's nothing like = níl ar dhóigh ar bith cosúil le ...
  7. we knew next to nothing = is ar éigean a bhí aon rud ar eolas againn
  8. it's nothing of the sort! = hea, baol air
  9. we've had nothing but trouble = raibh a dhath againn ach trioblóid
  10. nothing untoward had happened = níor tharla rud ar bith as casán
  11. there is nothing I detest more = orm an diabhal or an donas é
  12. he has nothing against teachers as such = níl in aghaidh múinteoirí iontu féin
  13. nothing in this subsection shall relieve any person from liability = shaorfaidh aon san fho-alt seo aon duine ó dhliteanas
  14. nothing shall be construed as derogating from the relief given by this section = fhorléireofar aon mar a laghdaíonn ar an bhfaoiseamh a thugtar leis an alt seo
  15. nothing in this section shall restrict, prejudice or affect the functions of the Minister = dhéanfaidh aon san alt seo toirmeasc dochar difear d'fheidhmeanna an Aire
  16. nothing shall prevent the simultaneous offer for subscription or allotment any debentures = chuirfidh aon cosc le bintiúir a thairiscint i gcomhthráth lena suibscríobh lena leithroinnt
  17. nothing in this section shall operate to deprive any person of any right to be indemnified = oibreoidh aon san alt seo chun ceart a bhaint d'aon duine chun a shlánaithe
  18. that the evidence to be given shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth = gurb é a bheidh san fhianaise a thabharfar an fhírinne, an fhírinne iomlán agus an fhírinne amháin
  19. nothing shall require the court either to set aside the enforcement order or to adjourn an appeal = cheanglóidh aon ar chúirt ordú feidhmiúcháin a chur de leataobh achomharc a chur ar athló
  20. saver: nothing in the Act shall be construed as interrupting the continued existence of the Board = cosaint: fhorléireofar aon san Acht mar a chuireann isteach ar bhuan-leanúnachas an Bhoird
  21. nothing in this section shall prevent a person raising a defence which would be open to him to raise = choiscfidh aon san alt seo ar dhuine cosaint a ghabháil chuige féin a bheadh ar faíl lena gabháil chuige
  22. nothing shall be construed as limiting its right to make or cause to be made any enquiries it considers necessary = fhorléireofar aon a theorannaíonn a cheart aon fhiosraithe is dóigh leis is a dhéanamh a chur á ndéanamh
  23. nothing in this section however shall be invoked to prohibit, control or interfere with any act of the Defence Forces = ach aon ghníomh de ghníomhartha na bhFórsaí Cosanta... cead aon bhfuil san alt seo a agairt chun an gníomh sin a thoirmeasc a rialú a bhac
  24. nothing shall be invoked to invalidate any law which is expressed to be for the purpose of securing the public safety = cead aon a agairt chun aon dlí a chur ó bhail luaitear ann gur dlí é chun slándáil an phobail a chur in áirithe
  25. nothing (in this part) shall be read as preventing or discouraging a patient from being admitted voluntarily for care = léifear aon mar a chuirfidh cosc dímhisneach ar othar i dtaobh é a ligean isteach go saorálach chun cúram a fháil
  26. at the time when that expenditure is first reflected in the state or nature of the asset to nothing at the end of its life = tráth an chaiteachais sin a bhrath den chéad uair i staid i nádúr na sócmhainne go dtí dada i ndeireadh a saoil
  27. provided that nothing shall prejudice any charge for tax on the taking by such person of a substituted gift or inheritance = ar choinníoll nach ndéanfaidh aon aon mhuirear i leith cánach a dhochrú ar an duine sin do ghlacadh bronntanais oidhreachta ionaid
  28. nothing shall be construed as interrupting or otherwise affecting the continued existence of the council of the County of Dublin = fhorléireofar aon mar a chuireann isteach a fhearann ar shlí eile ar mharthanacht leanúnach chomhairle Chontae Bhaile tha Cliath
  29. nothing done or suffered by reason or in consequence of any assessment made under this section shall prejudice the determination of any issue which may arise = dhochróidh aon a rinneadh a fulaingíodh de bhíthin de thoradh aon mheasúnachta faoin alt seo cinneadh aon saincheist a éireoidh
  30. nothing in this Constitution shall operate to invalidate the exercise of limited functions of a judicial nature in matters other than criminal matters by any person or body of persons duly authorised by law = aon duine dream a n-údaraítear go cuí dóibh le dlí feidhmeanna teoranta breithiúnais a oibriú i gcúrsaí nach cúrsaí coireachta bheidh an t-oibriú sin gan bhail dlí de bhíthin aon sa Bhunreacht seo