Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
month
mí
(n f)
Usage
calendar
month
=
mí
fhéilire
(n)
a
single
month
=
slán
-
mhí
amháin
six
months
long
=
(
ar
)
feadh
sé
mhí
within
one
month
=
ceann
every
three
months
=
i
gceann
gach
trí
mhí
within
the
time
limit
of
one
month
=
laistigh
de
thréimhse
míosa
at
the
expiration
of
six
months
from
the
death
=
ar
bheith
caite
do
shé
mhí
tar
éis
an
bháis
at
the
end
of
each
calendar
quarter
,
of
each
calendar
month
=
i
ndeireadh
gach
ráithe
féilire
,
i
ndeireadh
gach
míosa
féilire
trade
or
other
activities
carried
out
over
a
period
of
six
months
=
i
leith
idirbheart
agus
oibríochtaí
eile
a
dhéantar
le
linn
leathbhliana
féilire
a
period
of
two
months
shall
be
allowed
for
removing
the
objection
=
déanfar
tréimhse
dhá
mhí
a
lamháil
chun
an
agóid
a
dhíchur
an
agreement
whose
duration
was
expressed
to
be
a
period
of
twelve
months
=
comhaontú
ar
sonraíodh
gurbh
é
ba
ré
feidhme
dó
tréimhse
dhá
mhí
dhéag
if
the
Council
has
not
appointed
...
within
one
month
of
being
called
upon
to
do
so
=
mura
mbeidh
...
ceaptha
ag
an
gComhairle
laistigh
de
mhí
tar
éis
a
churtha
d
'
éileamh
uirthi
in
order
to
fulfil
its
functions
the
committee
shall
in
principle
meet
once
a
month
=
chun
a
fheidhmeanna
a
chomhall
,
tiocfaidh
an
coiste
le
chéile
,
i
bprionsabal
uair
sa
mhí
to
believe
that
a
person
was
liable
to
remit
tax
in
relation
to
any
income
tax
month
=
a
chreidiúint
go
raibh
sé
dlite
de
dhuine
cáin
a
chur
ar
aghaidh
i
leith
aon
mhíosa
cánach
ioncaim
áirithe
a
like
sum
for
every
month
after
the
first
month
during
which
the
neglect
shall
continue
=
a
chomhshuim
in
aghaidh
gach
mí
tar
éis
an
chéad
mhí
a
leanfaidh
an
mhainneachtain
the
office
of
President
shall
be
held
alternately
by
a
member
...
for
a
period
of
six
months
=
sealbhóidh
comhalta
oifig
Uachtarán
Chomhairle
LEE
gach
re
seach
go
ceann
tréimhse
sé
mhí
where
a
person
is
not
liable
to
remit
to
the
Collector
any
amount
of
tax
for
an
income
tax
month
=
i
gcás
nach
mbeidh
duine
faoi
dhliteanas
aon
mhéid
cánach
a
sheoladh
chuig
an
mBailitheoir
do
mhí
chánach
ioncaim
tax
which
the
persons
was
liable
to
remit
for
the
last
income
tax
month
of
the
year
of
assessment
=
cáin
a
dhligh
an
duine
a
chur
ar
aghaidh
in
aghaidh
na
míosa
cánach
ioncaim
deiridh
den
bhliain
mheasúnachta
it
shall
have
effect
as
requiring
the
gales
of
rent
to
be
increased
during
the
twelve
months
specified
=
beidh
éifeacht
leis
mar
alt
a
cheanglaíonn
na
gálaí
cíosa
a
mhéadú
i
rith
an
dá
mhí
dhéag
a
shonraítear
chargeable
for
any
month
commencing
...,
for
any
part
of
such
a
month
,
for
each
month
or
part
of
a
month
=
inmhuirir
in
aghaidh
aon
mhí
dar
tosach
,
in
aghaidh
aon
choda
de
mhí
den
sórt
sin
,
in
aghaidh
gach
míosa
nó
coda
de
mhí
except
in
the
case
of
an
emergency
such
meetings
shall
not
be
held
more
frequently
than
once
every
two
months
=
ach
amháin
i
gcás
éigeandála
ní
thionólfar
na
cruinnithe
sin
níos
minice
ná
uair
amháin
gach
dhá
mhí
a
premium
payable
yearly
,
half
-
yearly
,
quarterly
or
monthly
for
a
period
depending
on
the
life
of
the
deceased
=
préimh
ab
iníochta
go
bliantúil
,
go
leathbhliantúil
,
go
ráithiúil
nó
go
míosúil
ar
feadh
tréimhse
a
bhraith
ar
shaol
an
éagaigh
any
tax
payable
shall
carry
interest
at
the
rate
of
1
.
5
per
cent
for
each
month
from
the
date
when
the
tax
becomes
due
=
aon
cháin
is
iníoctha
béarfaidh
sí
ús
de
réir
1
.
5
faoin
gcéad
in
aghaidh
na
míosa
ón
dáta
a
bheidh
an
cháin
dlite
the
monthly
allowance
payable
in
respect
of
a
qualified
child
whose
birth
was
part
of
a
multiple
birth
of
three
or
more
children
=
an
liúntas
míosúil
is
iníoctha
i
leith
leanbh
cáilithe
a
saolaíodh
in
ilbhreith
triúr
leanbh
nó
níos
mó
if
the
duration
of
the
lease
is
not
an
exact
number
of
years
the
percentage
to
be
derived
from
the
Table
for
each
odd
month
and
an
odd
14
days
=
mura
slánuimhir
blianta
ré
an
léasa
is
é
an
céatadán
a
dhéanfar
amach
ón
Tábla
ar
gach
mí
chorr
agus
14
lá
chorra
the
resignation
shall
take
effect
on
the
date
which
is
one
month
after
the
date
of
the
receipt
of
the
letter
if
the
resignation
is
not
withdrawn
in
writing
previously
=
glacfaidh
an
t
-
éirí
as
éifeacht
ar
an
dáta
a
bheidh
mí
tar
éis
dáta
litreach
a
fháil
mura
mbeidh
an
t
-
éirí
as
tarraingthe
siar
i
scríbhinn
roimhe
sin