Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
month
  1.  (n f)
Usage
  1. calendar month = fhéilire(n)
  2. a single month = slán-mhí amháin
  3. six months long = (ar) feadh mhí
  4. within one month = ceann
  5. every three months = i gceann gach trí mhí
  6. within the time limit of one month = laistigh de thréimhse míosa
  7. at the expiration of six months from the death = ar bheith caite do shé mhí tar éis an bháis
  8. at the end of each calendar quarter, of each calendar month = i ndeireadh gach ráithe féilire, i ndeireadh gach míosa féilire
  9. trade or other activities carried out over a period of six months = i leith idirbheart agus oibríochtaí eile a dhéantar le linn leathbhliana féilire
  10. a period of two months shall be allowed for removing the objection = déanfar tréimhse dhá mhí a lamháil chun an agóid a dhíchur
  11. an agreement whose duration was expressed to be a period of twelve months = comhaontú ar sonraíodh gurbh é ba feidhme tréimhse dhá mhí dhéag
  12. if the Council has not appointed ... within one month of being called upon to do so = mura mbeidh ... ceaptha ag an gComhairle laistigh de mhí tar éis a churtha d'éileamh uirthi
  13. in order to fulfil its functions the committee shall in principle meet once a month = chun a fheidhmeanna a chomhall, tiocfaidh an coiste le chéile, i bprionsabal uair sa mhí
  14. to believe that a person was liable to remit tax in relation to any income tax month = a chreidiúint go raibh dlite de dhuine cáin a chur ar aghaidh i leith aon mhíosa cánach ioncaim áirithe
  15. a like sum for every month after the first month during which the neglect shall continue = a chomhshuim in aghaidh gach tar éis an chéad mhí a leanfaidh an mhainneachtain
  16. the office of President shall be held alternately by a member ... for a period of six months = sealbhóidh comhalta oifig Uachtarán Chomhairle LEE gach re seach go ceann tréimhse mhí
  17. where a person is not liable to remit to the Collector any amount of tax for an income tax month = i gcás nach mbeidh duine faoi dhliteanas aon mhéid cánach a sheoladh chuig an mBailitheoir do mhí chánach ioncaim
  18. tax which the persons was liable to remit for the last income tax month of the year of assessment = cáin a dhligh an duine a chur ar aghaidh in aghaidh na míosa cánach ioncaim deiridh den bhliain mheasúnachta
  19. it shall have effect as requiring the gales of rent to be increased during the twelve months specified = beidh éifeacht leis mar alt a cheanglaíonn na gálaí cíosa a mhéadú i rith an mhí dhéag a shonraítear
  20. chargeable for any month commencing ..., for any part of such a month, for each month or part of a month = inmhuirir in aghaidh aon mhí dar tosach, in aghaidh aon choda de mhí den sórt sin, in aghaidh gach míosa coda de mhí
  21. except in the case of an emergency such meetings shall not be held more frequently than once every two months = ach amháin i gcás éigeandála thionólfar na cruinnithe sin níos minice uair amháin gach dhá mhí
  22. a premium payable yearly, half-yearly, quarterly or monthly for a period depending on the life of the deceased = préimh ab iníochta go bliantúil, go leathbhliantúil, go ráithiúil go míosúil ar feadh tréimhse a bhraith ar shaol an éagaigh
  23. any tax payable shall carry interest at the rate of 1.5 per cent for each month from the date when the tax becomes due = aon cháin is iníoctha béarfaidh ús de réir 1.5 faoin gcéad in aghaidh na míosa ón dáta a bheidh an cháin dlite
  24. the monthly allowance payable in respect of a qualified child whose birth was part of a multiple birth of three or more children = an liúntas míosúil is iníoctha i leith leanbh cáilithe a saolaíodh in ilbhreith triúr leanbh níos
  25. if the duration of the lease is not an exact number of years the percentage to be derived from the Table for each odd month and an odd 14 days = mura slánuimhir blianta an léasa is é an céatadán a dhéanfar amach ón Tábla ar gach chorr agus 14 chorra
  26. the resignation shall take effect on the date which is one month after the date of the receipt of the letter if the resignation is not withdrawn in writing previously = glacfaidh an t-éirí as éifeacht ar an dáta a bheidh tar éis dáta litreach a fháil mura mbeidh an t-éirí as tarraingthe siar i scríbhinn roimhe sin