Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
lip
  1.  liopa(n m4)
Usage
  1. slip in = scaoil isteach, tar isteach i ngan fhios(vt)
  2. clippers = deimheas(npl)(for hedge)
  3. clipping = gearrthán(n)(from newspaper)
  4. slip out = éalaigh(vi)
  5. slip away = éalaigh(vi)
  6. paper clip = fáiscín páipéir
  7. nail clippers = siosúr ingne
  8. lunar eclipse = urú (na) gealaí
  9. he slipped up = rinne botún, chuaigh amú(vi:)(slip up)
  10. obvious slips = tuaiplisí follasacha
  11. to flip a coin = bonn a chaitheamh in airde
  12. to wet one's lips = do bhéal a fhliuchadh
  13. I let it slip out = d'imigh an focal orm, sciorr an focal uaim(secret)
  14. to lick one's lips = bheith ag blasachtach
  15. to slip into/out of = sleamhnú isteach i/amach as(move smoothly):
  16. a slip of the tongue = sciorradh focail
  17. hair clippers, cleavers = bearrthóirí gruaige, scoiltirí, gilitíní
  18. flavophospholipol; E 712 = flavafosfoilipeol (Flavomycin); E 712
  19. to give somebody the slip = éalú ó dhuine, cor a chur ar dhuine
  20. I heard it from his own lips = óna bhéal féin a chuala é
  21. hair clippers, hand operated = bearrthóirí gruaige, lámhoibrithe
  22. to pay lip service to something = béalghrá a thabhairt do rud(n:)
  23. secateurs, hair clippers, butchers = deimhis chrann, bearrthóirí gruaige, tuanna búistéirí, sceana páipéir
  24. cancer of the lip, oesophagus, pharynx = ailse bheol, éasafagais, farainge
  25. footwear includes shoes, boots, slippers = folaíonn coisbheart bróga, buatais, slipéir
  26. hyacinths, narcissi, tulips and gladioli = iasaintí, naircisis, tiúilipí, glaidiólais
  27. pencil caps, clips, etc. (pens and pencils) = biorchumhdóirí, claspaí etc. (pinn agus pinn luaidhe)
  28. slipway, pumping station, towpath, aqueduct = fánán, stáisiún caidéalaithe, cosán tarraingthe, uisce-rian
  29. balancing machines, measuring rods, micrometers, callipers = innill chothromaíochta, plánaimhéadair, micriméadair, cailpéir
  30. chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips = cathaoireacha, dingeacha cathaoireacha, bonnphlátaí (bunphlátaí), fáiscíní ráille
  31. ice cream, ice lollipops, water ices and similar frozen products = uachtar oighir, súracáin oighir, oighir uisce agus táirgí reoite samhail
  32. betting slips, betting dockets relating to the business of bookmaking = stiallacha gealltóireachta, duillíní gealltóireachta a bhaineann le gnó na geall-ghlacadóireachta
  33. other live plants, including trees, shrubs, bushes, roots, cuttings and slips = plandaí beo eile, lena n-áirítear crainn, toim, toir, fréamhacha, gearrthacha agus slapair
  34. engobes (slips); glass frit and other glass, in the form of powder, granules or flakes = engeobanna (slipeanna); friot gloine agus gloine eile, i bhfoirm phúdair, ghráinníní chalóg
  35. jerseys, pullovers, slipovers, waistcoats, twinsets, cardigans, bed jackets and jumpers = geansaithe, forionair (i dteannta d'uireasa muinchillí) défhoirne, bástchótaí agus seaicéid
  36. cover notes, slips and other instruments usually made in anticipation of the issue of a formal policy = nótaí árachais, duillíní agus ionstraimí eile a dhéantar go hiondúil in oirchill polasaí foirmiúil a eisiúint
  37. to determine by lot means to write names on similar slips of paper, to fold, mix and draw them at random = ciallaíonn cinneadh trí chrannadh, ainmneacha a scríobh ar stialla cosúla páipéir, iad a fhilleadh, a mheascadh agus a tharraingt ar corr
  38. a close-ringed specimen means a specimen fitted with a continuous metal band or ring which has been slipped over its foot and on to its leg while a fledgling = ciallaíonn eiseamal dlúthfháinnithe eiseamal le banda fáinne leanúnach miotail a sleamhnaíodh isteach thar a chrobh agus suas ar a chois ina ghearrcach