Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
lease
  1.  léas(n m3)
  2.  léasaigh(vt)
Usage
  1. lease back = aisléasú
  2. short lease = gearr-léas
  3. it pleased me = thaitin liom, shásaigh (vt:)
  4. pleased (with) = sásta (le)(adj:)
  5. do as you please = déan do rogha rud, déan cibé rud or ar bith rud is mian leat(think fit):
  6. please yourself! = ar do chomhairle féin!, déan do chomhairle féin!
  7. fill it up, please = líon í, le do thoil(AUT)
  8. reversionary lease = léas frithdhílse
  9. pleased to meet you = go mbeannaí Dia duit
  10. the lease has run out = an léas caite
  11. to displeased me greatly = chuir an-mhíshásamh or an-diomú orm(vt:)
  12. more wine? - yes, please = an mbeidh tuilleadh fíona agat? - beidh, go raibh maith agat
  13. next please! (at doctor's) = an chéad duine eile le do thoil!
  14. the unexpired term of the lease = téarma neamhéagtha an léasa
  15. would you close the door please? = an ndruidfeá an doras, le do thoil
  16. building lease; emphyteutic lease = léas foirgníochta
  17. sublease, superior lease, inferior lease = foléas, uasléas, íosléas
  18. a review of the rent reserved by the lease = athbhreithniú ar an gcíos atá ar forchoimeád leis an léas
  19. charge on assignment of lease granted at undervalue = muirear ar shannadh léasa a deonaíodh ar shaorluach
  20. land demised by a lease or held on a yearly tenancy = talamh atá arna fhorléasadh le léas atá ar teachtadh ar thionóntacht bhliantúil
  21. the release or taking away of an animal from a pound = ainmhí a scaoileadh amach as a bhreith chun siúil as póna
  22. a reversion expectant on the determination of a lease = frithdhílse atá feifeach ar fhoirceannadh léasa
  23. payment includes a set-off or release of an obligation = folaíonn íocaíocht fritháireamh scaoileadh oibleagáide
  24. disallowance of premium treated as rent under superior lease = préimh a áirítear mar chíos faoi uasléas a dhílamháil
  25. please accept, Sir, the assurance of my highest consideration = glac uaim, dhuine uasail, deimhne mo mhodha fhíormhóir duit
  26. the term of the lease shall be treated as not including any period = déileálfar le téarma an léasa mar théarma nach bhfuil aon tréimhse ar áireamh ann
  27. a lease to a sports club, for or in connection with sporting purposes = léas le spórt-chlub, chun críocha spóirt i ndáil le críocha spóirt
  28. a person who held the land under a proprietary lease which has expired = duine a theachtaigh an talamh faoi léas dílseánaigh atá éagtha
  29. conveyance includes a mortgage, lease, asssent, transfer, disclaimer, release = folaíonn tíolacas morgáiste, léas, aontú, aistriú, séanadh, scaoileadh
  30. a person holds premises under a lease express or implied or arising by statute = duine do theachtadh áitribh faoi léas atá sainráite intuigthe arna bhunú de bhua reachta
  31. pursuant to conditions or a subsidiary agreement contained in a petroleum lease = de bhun coinníollacha comhaontú foghabhálach i léas peitriliam
  32. where a lessee executes a mortgage by subdemise of the land comprised in his lease = go mbeidh léasaí tar éis morgáiste a fhorghníomhú tríd an talamh atá ar áireamh ina léas a fhofhorléasadh
  33. to make a sub-fee farm grant on the land, or a sublease thereof with a nominal reversion = fodheontas feofheirme i leith na talUn, n foléas air le frithdhlse ainmniUil a thabhairt
  34. where any other circumstances render it unlikely that the lease will continue beyond ... = i gcás ina dtabharfaidh aon chúinsí eile gur neamhdhócha go leanfaidh an léas thar dháta roimh ...
  35. there is a part disposal of the freehold or other asset out of which the lease is granted = beidh páirt-dhiúscairt déanta ar an ruíleas ar an tsócmhainn eile as ar deonaíodh an léas
  36. certain contracts for sale of leasehold interests to be chargeable as conveyances on sale = conarthaí áirithe chun díol leasanna léasacha a bheith le muirearú mar thíolacais díola
  37. a title which originated under a lease for lives renewable forever which was created prior to = teideal a thionscain faoi léas ar feadh saolta is inathnuaite go suthain a bunaíodh roimh
  38. to lease, pledge or otherwise dispose of such a number or proportion of the household chattels = an oiread sin an cion sin a léasú, a chur i ngeall a dhiúscairt ar dhóigh eile de na hairnéisí
  39. conveyance includes assent, transfer, disclaimer, release and every other assurance of property = folaíonn tíolacas aontú, aistriú, séanadh, scaoileadh agus gach forcinntiú eile maoine
  40. the release date means the seventh anniversary of the date on which the shares were appropriated = ciallaíonn an dáta scaoilte comhaireamh seacht mbliana an dáta a leithreasaíodh na scaireanna