Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
ireann
Usage
  1. foireann = f2(n)(THEAT)
  2. not more than two may be members of Seanad ireann = dleathach thar beirt acu a bheith ina gcomhaltaí de Sheanad ireann
  3. a House of Representatives to be called Dáil ireann = Teach Ionadóirí ar a dtugtar Dáil ireann
  4. a Minister of State in office at the date of a dissolution of Dáil ireann = Aire Stáit a bheidh in oifig ar dháta Dháil ireann a lánscor
  5. when a Bill the time for the consideration of which by Seanad ireann has been abridged = ar dhéanamh dlí de Bhille a ndearnadh an tréimhse chun a bhreithnithe ag Seanad ireann a ghiorrú
  6. if Dáil ireann stands adjourned, during the adjournment, require Dáil ireann to be summoned = más rud é go mbeidh Dáil ireann arna cur ar athló, agus le linn í a bheith ar athló, go gcomórfaí Dáil ireann
  7. Dáil ireann shall not enact any law for the appropriation of revenue or other public moneys = dleathach do Dháil ireann aon dlí a achtú chun leithghabháil a dhéanamh ar státchíos ar airgead poiblí ar bith eile
  8. the Comptroller and Auditor General shall report to Dáil ireann at stated periods as determined by law = foláir don Ard-Reachtaire Cuntas agus Ciste tuarascálacha a chur os comhair Dháil ireann ar thrátha áirithe mar a chinnfear le dlí
  9. a person to be eligible for membership of Seanad ireann must be eligible to become a member of Dáil ireann = ionas go mbeadh duine inghlactha ar chomhaltas Sheanad ireann foláir é a bheith inghlactha ar chomhaltas Dháil ireann
  10. the Taoiseach shall resign from office upon his ceasing to retain the support of a majority in Dáil ireann = aon uair nach leanann tromlach i nDáil ireann de bheith i dtacaíocht leis an Taoiseach foláir dósan éirí as oifig
  11. war shall not be declared and the State shall not participate in any war save with the assent of Dáil ireann = dleathach cogadh a fhógairt páirt a bheith ag an Stát in aon chogadh ach amháin le haontú Dháil ireann
  12. the same Dáil ireann shall not continue for a longer period than seven years from the date of its first meeting = bheidh de ag aon Dáil ireann ach seacht mbliana ó a céad-tionóil
  13. the members shall, after the dissolution of Dáil ireann which next occurs represent the constituencies specified = tar éis an lánscor ar Dháil Eireann is túisce a tharlóidh beidh na comhaltaí ina n-ionadóirí do na dáilcheantair a shonraítear
  14. Election of Members of Seanad ireann by Institutions of Higher Education, constitutional referenda, in the Appendix = Forais Ardoideachais do Thoghadh Comhaltaí de Sheanad ireann, reifrinn bhunreachta, san Fhoscríbhinn
  15. if those provisions of the said Bill are rejected by Dáil ireann during the passage of the Bill through the Oireachtas = dhiúltaíonn Dáil ireann do na forálacha sin den Bhille le linn don Bhille a bheith ag gabháil tríd an Oireachtas
  16. the President shall on the nomination of Dáil ireann appoint the Taoiseach, that is, the head of the Government or Prime Minister = ceapfaidh an tUachtarán an Taoiseach .i. an Ceann Rialtais an Príomh-Aire, arna ainmniú sin ag Dáil ireann
  17. all powers, functions, rights and prerogatives whatsoever exercisable in Saorstát ireann are hereby declared to belong to the people = gach uile chumhacht, feidhm, ceart agus sainchumas a bhí inoibrithe i Saorstát ireann dearbhaítear leis seo gur leis an bpobal iad uile
  18. after the presentation to Dáil ireann of the Estimates of receipts and the Estimates of expenditure of the State for any financial year = tar éis na Meastacháin ar fháltas an Stáit agus na Meastacháin ar chaitheamh airgid an Stáit i gcomhair aon bhliana airgeadais a chur faoi bhráid Dháil ireann
  19. at the request of the Government with the prior concurrence of Seanad ireann, the President may sign any Bill the subject of such request = ar achainí an Rialtais, le comhthoil Sheanad ireann roimh , tig leis an Uachtarán a lámh a chur le haon Bhill is siocair don achainí sin
  20. if a person becomes subject to any of the disqualifications applicable to membership of Dáil ireann, he shall thereupon cease to be a representative = más rud é go dtiocfaidh faoi aon dícháilíochtaí bhfuil infheidhme maidir le comhaltas i nDáil ireann, scoirfidh as a aithle sin de bheith ina ionadaí
  21. every citizen without distinction of sex who is not placed under disability or incapacity by this Constitution shall be eligible for membership of Dáil ireann = gach saoránach, cibé acu fear bean, nach gcuirtear faoi mhíchumas faoi mhíthreoir leis an mBunreacht seo intofa ar chomhaltas Dháil ireann
  22. a majority of the members of Seanad ireann and not less than one-third of the members of Dáil ireann may be a joint petition addressed by them to the President = is cead do thromlach de chomhaltaí Sheanad ireann i bhfochair trian ar a laghad de chomaltaí Dháil ireann comhachainí a chur chun an Uachtaráin
  23. the President may in his absolute discretion refuse to dissolve Dáil ireann on the advice of a Taoiseach who has ceased to retain the support of a majority in Dáil ireann = tig leis an Uachtarán as a chomhairle féin diúltú do Dháil ireann a lánscor ar chomhairle Taoisigh nach leanann tromlach i nDáil ireann de bheith a dtacaíocht leis
  24. if and whenever on the passage by Dáil ireann of any Bill containing a proposal to amend the Constitution, the Taoiseach certifies by messages in writing that the Bill is urgent and immediately necessary = ritheann Dáil ireann Bille a bhfuil togra ann an Bunreacht a leasú agus go seolann an Taoiseach teachtaireachtaí scríofa á dheimhniú go bhfuil práinn agus riachtanas leis an mBille sin láithreach
  25. they shall be nominated with their prior consent by the Taoiseach who is appointed next after the re-assembly of Dáil ireann following the dissolution thereof which occasions the nomination of the said members = ainmneofar iad le réamhchead uathu féin ag an Taoiseach a cheapfar ar Dháil ireann d'ationól i ndiaidh an lánscoir ar Dháil ireann is siocair leis na comhaltaí sin a ainmniú