Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
ireann
Usage
foireann
=
f2
(n)
(
THEAT
)
not
more
than
two
may
be
members
of
Seanad
ireann
=
ní
dleathach
thar
beirt
acu
a
bheith
ina
gcomhaltaí
de
Sheanad
ireann
a
House
of
Representatives
to
be
called
Dáil
ireann
=
Teach
Ionadóirí
ar
a
dtugtar
Dáil
ireann
a
Minister
of
State
in
office
at
the
date
of
a
dissolution
of
Dáil
ireann
=
Aire
Stáit
a
bheidh
in
oifig
ar
dháta
Dháil
ireann
a
lánscor
when
a
Bill
the
time
for
the
consideration
of
which
by
Seanad
ireann
has
been
abridged
=
ar
dhéanamh
dlí
de
Bhille
a
ndearnadh
an
tréimhse
chun
a
bhreithnithe
ag
Seanad
ireann
a
ghiorrú
if
Dáil
ireann
stands
adjourned
,
during
the
adjournment
,
require
Dáil
ireann
to
be
summoned
=
más
rud
é
go
mbeidh
Dáil
ireann
arna
cur
ar
athló
,
agus
le
linn
í
a
bheith
ar
athló
,
go
gcomórfaí
Dáil
ireann
Dáil
ireann
shall
not
enact
any
law
for
the
appropriation
of
revenue
or
other
public
moneys
=
ní
dleathach
do
Dháil
ireann
aon
dlí
a
achtú
chun
leithghabháil
a
dhéanamh
ar
státchíos
ná
ar
airgead
poiblí
ar
bith
eile
the
Comptroller
and
Auditor
General
shall
report
to
Dáil
ireann
at
stated
periods
as
determined
by
law
=
ní
foláir
don
Ard
-
Reachtaire
Cuntas
agus
Ciste
tuarascálacha
a
chur
os
comhair
Dháil
ireann
ar
thrátha
áirithe
mar
a
chinnfear
le
dlí
a
person
to
be
eligible
for
membership
of
Seanad
ireann
must
be
eligible
to
become
a
member
of
Dáil
ireann
=
ionas
go
mbeadh
duine
inghlactha
ar
chomhaltas
Sheanad
ireann
ní
foláir
é
a
bheith
inghlactha
ar
chomhaltas
Dháil
ireann
the
Taoiseach
shall
resign
from
office
upon
his
ceasing
to
retain
the
support
of
a
majority
in
Dáil
ireann
=
aon
uair
nach
leanann
tromlach
i
nDáil
ireann
de
bheith
i
dtacaíocht
leis
an
Taoiseach
ní
foláir
dósan
éirí
as
oifig
war
shall
not
be
declared
and
the
State
shall
not
participate
in
any
war
save
with
the
assent
of
Dáil
ireann
=
ní
dleathach
cogadh
a
fhógairt
ná
páirt
a
bheith
ag
an
Stát
in
aon
chogadh
ach
amháin
le
haontú
Dháil
ireann
the
same
Dáil
ireann
shall
not
continue
for
a
longer
period
than
seven
years
from
the
date
of
its
first
meeting
=
ní
bheidh
de
ré
ag
aon
Dáil
ireann
ach
seacht
mbliana
ó
lá
a
céad
-
tionóil
the
members
shall
,
after
the
dissolution
of
Dáil
ireann
which
next
occurs
represent
the
constituencies
specified
=
tar
éis
an
lánscor
ar
Dháil
Eireann
is
túisce
a
tharlóidh
beidh
na
comhaltaí
ina
n
-
ionadóirí
do
na
dáilcheantair
a
shonraítear
Election
of
Members
of
Seanad
ireann
by
Institutions
of
Higher
Education
,
constitutional
referenda
,
in
the
Appendix
=
Forais
Ardoideachais
do
Thoghadh
Comhaltaí
de
Sheanad
ireann
,
reifrinn
bhunreachta
,
san
Fhoscríbhinn
if
those
provisions
of
the
said
Bill
are
rejected
by
Dáil
ireann
during
the
passage
of
the
Bill
through
the
Oireachtas
=
má
dhiúltaíonn
Dáil
ireann
do
na
forálacha
sin
den
Bhille
le
linn
don
Bhille
a
bheith
ag
gabháil
tríd
an
Oireachtas
the
President
shall
on
the
nomination
of
Dáil
ireann
appoint
the
Taoiseach
,
that
is
,
the
head
of
the
Government
or
Prime
Minister
=
ceapfaidh
an
tUachtarán
an
Taoiseach
.
i
.
an
Ceann
Rialtais
nó
an
Príomh
-
Aire
,
arna
ainmniú
sin
ag
Dáil
ireann
all
powers
,
functions
,
rights
and
prerogatives
whatsoever
exercisable
in
Saorstát
ireann
are
hereby
declared
to
belong
to
the
people
=
gach
uile
chumhacht
,
feidhm
,
ceart
agus
sainchumas
a
bhí
inoibrithe
i
Saorstát
ireann
dearbhaítear
leis
seo
gur
leis
an
bpobal
iad
uile
after
the
presentation
to
Dáil
ireann
of
the
Estimates
of
receipts
and
the
Estimates
of
expenditure
of
the
State
for
any
financial
year
=
tar
éis
na
Meastacháin
ar
fháltas
an
Stáit
agus
na
Meastacháin
ar
chaitheamh
airgid
an
Stáit
i
gcomhair
aon
bhliana
airgeadais
a
chur
faoi
bhráid
Dháil
ireann
at
the
request
of
the
Government
with
the
prior
concurrence
of
Seanad
ireann
,
the
President
may
sign
any
Bill
the
subject
of
such
request
=
ar
achainí
an
Rialtais
,
le
comhthoil
Sheanad
ireann
roimh
ré
,
tig
leis
an
Uachtarán
a
lámh
a
chur
le
haon
Bhill
is
siocair
don
achainí
sin
if
a
person
becomes
subject
to
any
of
the
disqualifications
applicable
to
membership
of
Dáil
ireann
,
he
shall
thereupon
cease
to
be
a
representative
=
más
rud
é
go
dtiocfaidh
sé
faoi
aon
dícháilíochtaí
dá
bhfuil
infheidhme
maidir
le
comhaltas
i
nDáil
ireann
,
scoirfidh
sé
as
a
aithle
sin
de
bheith
ina
ionadaí
every
citizen
without
distinction
of
sex
who
is
not
placed
under
disability
or
incapacity
by
this
Constitution
shall
be
eligible
for
membership
of
Dáil
ireann
=
gach
saoránach
,
cibé
acu
fear
nó
bean
,
nach
gcuirtear
faoi
mhíchumas
nó
faoi
mhíthreoir
leis
an
mBunreacht
seo
tá
sé
intofa
ar
chomhaltas
Dháil
ireann
a
majority
of
the
members
of
Seanad
ireann
and
not
less
than
one
-
third
of
the
members
of
Dáil
ireann
may
be
a
joint
petition
addressed
by
them
to
the
President
=
is
cead
do
thromlach
de
chomhaltaí
Sheanad
ireann
i
bhfochair
trian
ar
a
laghad
de
chomaltaí
Dháil
ireann
comhachainí
a
chur
chun
an
Uachtaráin
the
President
may
in
his
absolute
discretion
refuse
to
dissolve
Dáil
ireann
on
the
advice
of
a
Taoiseach
who
has
ceased
to
retain
the
support
of
a
majority
in
Dáil
ireann
=
tig
leis
an
Uachtarán
as
a
chomhairle
féin
diúltú
do
Dháil
ireann
a
lánscor
ar
chomhairle
Taoisigh
nach
leanann
tromlach
i
nDáil
ireann
de
bheith
a
dtacaíocht
leis
if
and
whenever
on
the
passage
by
Dáil
ireann
of
any
Bill
containing
a
proposal
to
amend
the
Constitution
,
the
Taoiseach
certifies
by
messages
in
writing
that
the
Bill
is
urgent
and
immediately
necessary
=
má
ritheann
Dáil
ireann
Bille
a
bhfuil
togra
ann
an
Bunreacht
a
leasú
agus
go
seolann
an
Taoiseach
teachtaireachtaí
scríofa
á
dheimhniú
go
bhfuil
práinn
agus
riachtanas
leis
an
mBille
sin
láithreach
they
shall
be
nominated
with
their
prior
consent
by
the
Taoiseach
who
is
appointed
next
after
the
re
-
assembly
of
Dáil
ireann
following
the
dissolution
thereof
which
occasions
the
nomination
of
the
said
members
=
ainmneofar
iad
le
réamhchead
uathu
féin
ag
an
Taoiseach
a
cheapfar
ar
Dháil
ireann
d
'
ationól
i
ndiaidh
an
lánscoir
ar
Dháil
ireann
is
siocair
leis
na
comhaltaí
sin
a
ainmniú