Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
informed
Usage
  1. free and informed consent = toiliú a thabhairt faoi shaoirse agus go feasach
  2. to keep the Commission informed of ... = an Coimisiún a choimeád san eolas ar ...
  3. so that the Commission is kept informed of ... = ionas go gcoinneofar an Coimisiún ar an eolas i dtaobh ...
  4. in order to ensure that ... are kept adequately informed = chun a áirithiú go mbeidh faisnéis imleor ar fáil ag...
  5. on being informed by the Justice of his right to be tried by jury = ar an mBreitheamh á chur in iúl go bhfuil de cheart aige go dtrialfadh giúiré é
  6. after the Board has been informed by the Minister of the resignation = tar éis don Bhord scéala faoin éirí as a fháil ón Aire
  7. the person lodging the complaint shall be informed of the outcome of such inquiries = cuirfear an duine a rinne an gearán ar an eolas faoi thoradh na bhfiosrúchán sin
  8. to maintain close liaison with the Minister and to keep itself informed of allied sciences = dlúth-chaidreamh a choimeád leis an Aire agus é féin a choimeád ar an eolas in eolaíochtaí gaolmhara
  9. such steps as he considers appropriate to keep the Council informed of matters which are likely to assist = cibé bearta is iomchuí chun faisnéis a choiméad leis an gComhairle i dtaobh ábhair gur dóigh dóibh bheith ina gcabhair don Chomhairle
  10. the Taoiseach shall keep the President generally informed on matters of domestic and international policy = foláir don Taoiseach eolas i gcoitinne a thabhairt don Uachtarán ar nithe a bhaineas le beartas inmheánach agus le beartas idirnáisiúnta
  11. he shall be informed of his rights by the court by which he is to be tried for the offence before entry of his plea on arraignment = cuirfidh an chúirt a thriailfidh sa chion é na cearta sin in iúl sula dtaifeadfaidh a phléadáil ar é a dhíotchúiseamh