Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
going
  1.  deis(n f2)(conditions)
Usage
  1. easy-going = réchúiseach(adj)
  2. before going = roimh imeacht
  3. seagoing ship = long farraige móire(adj:)
  4. the going rate = an ráta reatha(adj:)
  5. sea-going vessels = báid farraige móire
  6. he's going to do = ag dul a dhéanamh ...
  7. the outgoing minister = an t-aire atá ag dul as oifig(retiring):
  8. to set something going = rud a chur sa siúl
  9. I am interested in going = ba mhaith liom dul
  10. the ongoing investigation = an fiosrúchán atá ag dul ar aghaidh faoi láthair(adj:)
  11. there's no point (in going) = fuí (dul)
  12. notwithstanding the foregoing provisions = de mhaolú ar a bhfuil roimhe seo
  13. the powers of the outgoing Parliament shall cease = beidh deireadh le cumachtaí na Parlaiminte amach
  14. to transfer to a company a business as a going concern = gnó a aistriú chuig cuideachta mar ghnóthas reatha
  15. with a view to a thoroughgoing analysis of the situation = d'fhonn grinntaifeach a dhéanamh ar an gcor
  16. matters consequential on or ancillary, incidental or supplementary to any of the foregoing matters = ábhair atá iarmhartach forlíontach ar aon ábhar díobh sin roimhe seo atá foghabhálach teagmhasach leis
  17. such other things connected with or incidental or ancillary to or consequential upon the foregoing = cibé nithe a bhaineann a ghabhann leis na nithe sin roimhe seo atá cumalda dóibh iarmhartach orthu
  18. seafarer means a master or a member of the crew of any seagoing vessel, not being a barge or a hopper = ciallaíonn maraí máistir comhalta den fhoireann ar aon árthach farraige nach báirse bád dríodair
  19. for the purpose of enabling them to discharge their functions without prejudice to the generality of the foregoing = chun a chumasú dóibh a bhfeidhmeanna a chur i gcrích gan dochar do ghineáraltacht an mhéid sin roimhe seo
  20. the members shall be privileged from arrest in going to and returning from and while within the precincts of either House = comhaltaí saor ar ghabháil le linn bheith i dtearmann ceachtar den Theach ag teacht chuige ag imeacht uaidh
  21. if any oily mixture is discharged into any of its inland waters that are navigable by seagoing vessels, or on its seashore = scaoiltear aon mheascán olach in aon chuid d'uiscí intíre an Stáit is inseolta ag soithí farraige ar thrá mhara an Stáit
  22. any moneys received by way of training allowance from an organisation while undergoing a course of rehabilitation training = aon airgead a gheofar mar liúntas oiliúna ó eagras fad a bheifear faoi chúrsa oiliúna athshlánúcháin
  23. apprentice means a person undergoing full-time training for any trade, business, profession, office, employment or vocation = ciallaíonn priníseach duine a bhfuil oiliúnt lánaimsire á fáil aige le haghaidh aon cheird,gnó, gairm, oifig, fostaíocht slí bheatha
  24. any body corporate which is prohibited from making any distribution of its income among its members while it is a going concern = aon chomhlacht corpraithe a bhfuil toirmeasc air aon ioncam chuid a dháileadh ar a chomhaltaí le linn é a bheith faoi lánseol
  25. if the authority is satisfied that a member of the household is suffering from pulmonary tuberculosis for which he is undergoing treatment = más deimhin leis an údarás go bhfuil eitinn scamhóg ar dhuine de theaghlach an agus go bhfuil faoi chóireáil di
  26. the Council of State may make such provision as to them may seem meet in any contingency which is not provided for by the foregoing provisions of this Article = féadfaidh an Chomhairle Stáit cibé socrú is oircheas leo a dhéanamh in aon chás nach ndéantar socrú ina chomhair leis na forálacha sin romhainn den Airteagal seo
  27. the chairman shall be appointed in a wholetime capacity, he may be re-appointed for a subsequent term of office unless he is the outgoing chairman of the Board = ceapfar an cathaoirleach i gcáil lánaimsire, féadfar é a athcheapadh i gcomhair téarma oifige iardain mura rud é gurb eisean cathaoirleach ceann téarma an Bhoird
  28. the dismissal of an employee during a period starting with the commencement of the employment when he is on probation or undergoing training, during apprenticeship = dífhostú fostaí i rith tréimhse dar tús tosach na fostaíochta agus é ar promhadh ag fáil oiliúna, le linn printíseachta
  29. the business of the insurer concerned shall be continued without interruption as a going concern and no contract, policy, transaction, bank mandate shall be cancelled = leanfar gan briseadh le gnó an árachóra áirithe mar ghnólacht reatha agus dhéanfar aon chonradh, polasaí, idirbheart, sainordú bainc a chealú
  30. undergoing a course of rehabilitation training provided by an organisation approved of by the Minister in respect of which he is in receipt of a monetary training allowance = ag déanamh cúrsa oiliúna athshlánúcháin a sholáthraigh eagras a cheadaigh an tAire a bhfuil ag fáil liúntas oiliúna ina leith in airgead
  31. an administrator shall take over the management of the business of the insurer and shall carry it on as a going concern with a view to placing it on a sound commercial footing = glacfaidh riarthóir bainistíocht ghnó an árachóra ar láimh agus coimeádfaidh é faoi sheol mar ghnólacht reatha chun é a chur ar bhonn fónta tráchtála