Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
gift
bronntanas
(n m1)
féirín
(m4)
bua
(m4)
(ability)
Usage
gift
token
=
éarlais
bhronntanais
she
has
the
gift
of
the
gab
=
tá
fad
na
teanga
uirthi
to
shower
somebody
with
(
gifts
etc
)
=
duine
a
bhá
le
(vt:)
gift
subject
to
power
of
revocation
=
bronntanas
faoi
réir
cumhachta
cúlghairme
general
gift
of
realty
or
personalty
=
bronntanas
ginearálta
réadais
nó
pearsantais
an
amount
paid
in
respect
of
gift
tax
=
suim
íoctha
i
leith
cáin
bhronntanais
a
disposal
by
way
of
gift
in
settlement
=
diúscairt
mar
bhronntanas
socraíochta
the
Agency
shall
not
solicit
gifts
or
donations
=
ní
shirfidh
an
Ghníomhaireacht
bronntanais
nó
tabhartais
gift
tax
,
inheritance
tax
,
residential
property
tax
=
cáin
bhronntanais
,
cáin
oidhreachta
,
cáin
mhaoine
cónaithe
otherwise
than
as
one
forming
part
of
a
series
or
succession
of
gifts
=
seachas
mar
bhronntanas
is
cuid
de
shraith
bronntanas
nó
de
bhronntanais
chomhleanúnacha
real
estate
included
in
a
residuary
gift
made
by
the
will
of
a
testator
=
eastát
réadach
a
bheidh
ar
áireamh
i
mbronntanas
iarmharach
a
tugadh
le
huacht
tiomnóra
the
gift
in
reasonable
quantity
to
the
actual
or
potential
customer
of
industrial
samples
=
samplaí
tionscail
a
thabhairt
de
bhronntanas
i
gcainníocht
réasúnach
don
chustaiméir
iarbhír
nó
ionchasach
by
way
of
dividend
,
gift
,
division
,
bonus
or
otherwise
howsoever
but
for
charitable
purposes
only
=
i
modh
díbhinne
,
bronntanais
,
roinnte
,
bónais
nó
ar
shlí
ar
bith
eile
ach
chun
críocha
carthanúla
amháin
the
original
disponer
,
the
immediate
disponer
under
whose
disposition
the
gift
was
taken
,
connected
dispositions
=
an
diúscróir
bunaidh
,
an
diúscróir
is
neasa
ar
faoina
dhiúscairt
a
glacadh
an
bronntanas
,
diúscairtí
comhcheangailte
the
like
consequences
shall
ensue
as
respects
a
sale
,
gift
or
succession
which
occurs
on
any
subsequent
occasion
=
leanfaidh
comhshamhail
na
n
-
iarmhairtí
maidir
le
díol
,
bronnadh
nó
comharbas
a
tharlóidh
ar
aon
ócáid
dá
éis
sin
provided
that
nothing
shall
prejudice
any
charge
for
tax
on
the
taking
by
such
person
of
a
substituted
gift
or
inheritance
=
ar
choinníoll
nach
ndéanfaidh
aon
ní
aon
mhuirear
i
leith
cánach
a
dhochrú
ar
an
duine
sin
do
ghlacadh
bronntanais
nó
oidhreachta
ionaid
any
acquisition
of
share
under
the
will
or
on
the
intestacy
of
a
deceased
person
if
it
is
shown
that
the
gift
is
unsolicited
and
made
without
regard
to
the
provisions
of
section
39
,
shall
be
left
out
of
account
=
fágtar
as
an
áireamh
aon
fháltas
scaireanna
faoi
uacht
nó
díthiomnacht
éagaigh
má
shuítear
gur
bronntanas
gan
iarraidh
é
a
tugadh
ar
neamhspleidh
le
forálacha
alt
39