Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
fulfil
Usage
  1. fulfilment = comhall(n)
  2. to fulfil a promise = cur le gealltanas
  3. to fulfil (conditions) = comhlíon (coinníollacha)
  4. to fail to fulfil an obligation = mainneachtain oibleagáid a chomhlíonadh
  5. if ... has not fulfilled its obligation = mura mbeidh bearta chun a oibleagáid a chomhalladh glactha ag ...
  6. where the relevant thresholds are fulfilled = nuair a dhéantar na tairseacha ábhartha a chomhall
  7. to fulfil the functions assigned to it by this Act = chun na feidhmeanna a shanntar leis an Acht seo a chomhalladh
  8. conditions which enable them to fulfil their missions = coinníollacha a chumasaíonn dóibh a gcúraimí a chomhall
  9. unless the other union has undertaken to fulfil the engagements = mura mbeidh geallta ag an gcumann eile na gealltanais a chomhalladh
  10. so as to fulfil the conditions contained in the block exemptions = chun na coinníollacha atá sna blocdhíolúintí a chomhall
  11. fulfil the necessary conditions for the adoption of a single currency = na coinníollacha a chomhall is chun airgeadra aonair a ghlacadh
  12. to ensure fulfilment of the obligations arising out of this Agreement = a áirithiú go gcomhallfar na hoibleagáidí a eascraíonn ón gComhaontú seo
  13. to enable the bankrupt to fulfil an offer of composition after bankruptcy = lena chumasú don fhéimheach tairiscint ar imshocraíocht i ndiaidh féimheachta a chomhalladh
  14. if ... that a Member State has failed to fulfil an obligation under this Treaty = ... gur mhainnigh Ballstát oibleagáid faoin gConradh seo a chomhlíonadh
  15. in order to fulfil its functions the committee shall in principle meet once a month = chun a fheidhmeanna a chomhall, tiocfaidh an coiste le chéile, i bprionsabal uair sa mhí
  16. a Member State may not ... by relying upon the non-fulfilment of its own obligations = fhéadfaidh Ballstát ...trí fheidhm a bhaint as neamhchomhlíonadh a oibleagáidí féin
  17. if a decision can be binding only after the fulfilment of constitutional requirements = mura féidir le cinneadh bheith ina cheangal ach tar éis rialacha bunreachtúla a chomhall
  18. notice of the transfer shall be sent by the society undertaking to fulfil the engagements = cuirfidh an cumann a gheallfaidh na gealltanais a chomhalladh fógra i dtaobh an aistrithe chuig
  19. to such extent as is necessary to enable it to fulfil the functions with which it is entrusted = a mhéid is le go bhféadfaidh na feidhmeanna atá curtha ina chlé a chomhlíonadh
  20. he shall act as Registrar of the Court and shall perform and fulfil all such duties and functions = feidhmeoidh mar Chláraitheoir ar an gCúirt agus comhallfaidh agus comhlíonfaidh gach uile dhualgas agus feidhm
  21. to redress the external financial situation of the member for the fulfilment of the objectives of the Fund = coigeartú a dhéanamh ar chor airgeadais eachtra an chomhalta chun cuspóirí an Chiste a chomhalladh
  22. the Fund may make representation to a participant that fails to fulfil this expectation and persists in failing = féadfaidh an Ciste uiríolla a dhéanamh le rannpháirtí a mhainneoidh an ceapadh sin a chomhalladh agus a leanfaidh de bheith ag mainniú
  23. the delivery shall be deemed to constitute a simultaneous delivery by each seller in the chain to fulfil the agreement = measfar gur seachadadh comhuaineach ag gach díoltóir sa réim an seachadadh chun comhaontú a chomhalladh
  24. to prevent a negative balance of the other participant or offset the effect of a failure by the other participant to fulfil the expectation = cosc a chur le hiarmhéid uireasach a bheith ag an rannpháirtí slánú a dhéanamh ar aon fhuíoll mainneachtana ag an rannpháirtí eile an ceapadh a chomhalladh
  25. in fulfilment of its objectives, it shall exercise the following functions, to contribute, to finance, to promote stocking, to provide a commodity focus = i gcomhall a chuspóirí, comhlíonfaidh na feidhmeanna seo a leanas: cuideoidh , maoineoidh , tionscnóidh , stocáil agus fócas tráchtearraí a chur ar fáil
  26. in fulfilment of the undertaking given to place at the disposal of the Commission the amount in the form of reimbursable advances specified in the undertaking = i gcomhlíonadh an ghealltanais a tugadh go gcuirfí ar láimh an choimisiúin an méid i bhfoirm airleacan inaisíoctha a shonraítear sa ghealltanas
  27. the grant of the option and the transaction entered into by the grantor in fulfilment of his obligations under the option shall be treated as a single transaction = déileálfar mar idirbheart amháin le deonú na rogha agus leis an idirbheart a rinne an deontóir ag comhalladh a oibleagáidí faoin rogha
  28. to fulfil the obligations undertaken by the State in implementation of the ACP-EEC Convention under the internal agreement on the financing and administration of Community aid = na hoibleagáidí a chomhlíonadh a ghlac an Stát i bhfeidhmiú Choinbhinsiún ACC-CEE faoin gcomhaontú inmheánach ar mhaoiniú agus riaradh cabhrach ón gComhphobal
  29. a union of two societies, a transfer of engagements between two societies or an undertaking by one society to fulfil the engagements of another society shall not be registered = dhéanfar nascadh dhá chumann aistriú gealltanas idir dhá chumann gealladh ag cumann amháin gealltanais cumainn eile a chomhalladh a chlárú
  30. interpretation, application or fulfilment of the Convention, extend the application of the Convention to all territories for the conduct of whose foreign relations the Contracting Party is responsible = léiriú, feidhmiú comhlíonadh an Choinbhinsiúin seo, feidhmiú an Choinbhinsiúin a chur i mbaint le gach críoch arb é an Páirtí Conarthach sin atá freagrach ina caidreamh coigríche a sheoladh