Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
fulfil
comhlíon
(vt)
comhaill
fíoraigh
cuir
i
gcrích
Usage
fulfilment
=
comhall
(n)
to
fulfil
a
promise
=
cur
le
gealltanas
to
fulfil
(
conditions
)
=
comhlíon
(
coinníollacha
)
to
fail
to
fulfil
an
obligation
=
mainneachtain
oibleagáid
a
chomhlíonadh
if
...
has
not
fulfilled
its
obligation
=
mura
mbeidh
bearta
chun
a
oibleagáid
a
chomhalladh
glactha
ag
...
where
the
relevant
thresholds
are
fulfilled
=
nuair
a
dhéantar
na
tairseacha
ábhartha
a
chomhall
to
fulfil
the
functions
assigned
to
it
by
this
Act
=
chun
na
feidhmeanna
a
shanntar
dó
leis
an
Acht
seo
a
chomhalladh
conditions
which
enable
them
to
fulfil
their
missions
=
coinníollacha
a
chumasaíonn
dóibh
a
gcúraimí
a
chomhall
unless
the
other
union
has
undertaken
to
fulfil
the
engagements
=
mura
mbeidh
geallta
ag
an
gcumann
eile
na
gealltanais
a
chomhalladh
so
as
to
fulfil
the
conditions
contained
in
the
block
exemptions
=
chun
na
coinníollacha
atá
sna
blocdhíolúintí
a
chomhall
fulfil
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
a
single
currency
=
na
coinníollacha
a
chomhall
is
gá
chun
airgeadra
aonair
a
ghlacadh
to
ensure
fulfilment
of
the
obligations
arising
out
of
this
Agreement
=
a
áirithiú
go
gcomhallfar
na
hoibleagáidí
a
eascraíonn
ón
gComhaontú
seo
to
enable
the
bankrupt
to
fulfil
an
offer
of
composition
after
bankruptcy
=
lena
chumasú
don
fhéimheach
tairiscint
ar
imshocraíocht
i
ndiaidh
féimheachta
a
chomhalladh
if
...
that
a
Member
State
has
failed
to
fulfil
an
obligation
under
this
Treaty
=
má
...
gur
mhainnigh
Ballstát
oibleagáid
faoin
gConradh
seo
a
chomhlíonadh
in
order
to
fulfil
its
functions
the
committee
shall
in
principle
meet
once
a
month
=
chun
a
fheidhmeanna
a
chomhall
,
tiocfaidh
an
coiste
le
chéile
,
i
bprionsabal
uair
sa
mhí
a
Member
State
may
not
...
by
relying
upon
the
non
-
fulfilment
of
its
own
obligations
=
ní
fhéadfaidh
Ballstát
...
trí
fheidhm
a
bhaint
as
neamhchomhlíonadh
a
oibleagáidí
féin
if
a
decision
can
be
binding
only
after
the
fulfilment
of
constitutional
requirements
=
mura
féidir
le
cinneadh
bheith
ina
cheangal
ach
tar
éis
dó
rialacha
bunreachtúla
a
chomhall
notice
of
the
transfer
shall
be
sent
by
the
society
undertaking
to
fulfil
the
engagements
=
cuirfidh
an
cumann
a
gheallfaidh
na
gealltanais
a
chomhalladh
fógra
i
dtaobh
an
aistrithe
chuig
to
such
extent
as
is
necessary
to
enable
it
to
fulfil
the
functions
with
which
it
is
entrusted
=
a
mhéid
is
gá
le
go
bhféadfaidh
sé
na
feidhmeanna
atá
curtha
ina
chlé
a
chomhlíonadh
he
shall
act
as
Registrar
of
the
Court
and
shall
perform
and
fulfil
all
such
duties
and
functions
=
feidhmeoidh
sé
mar
Chláraitheoir
ar
an
gCúirt
agus
comhallfaidh
sé
agus
comhlíonfaidh
sé
gach
uile
dhualgas
agus
feidhm
to
redress
the
external
financial
situation
of
the
member
for
the
fulfilment
of
the
objectives
of
the
Fund
=
coigeartú
a
dhéanamh
ar
chor
airgeadais
eachtra
an
chomhalta
chun
cuspóirí
an
Chiste
a
chomhalladh
the
Fund
may
make
representation
to
a
participant
that
fails
to
fulfil
this
expectation
and
persists
in
failing
=
féadfaidh
an
Ciste
uiríolla
a
dhéanamh
le
rannpháirtí
a
mhainneoidh
an
ceapadh
sin
a
chomhalladh
agus
a
leanfaidh
de
bheith
ag
mainniú
the
delivery
shall
be
deemed
to
constitute
a
simultaneous
delivery
by
each
seller
in
the
chain
to
fulfil
the
agreement
=
measfar
gur
seachadadh
comhuaineach
ag
gach
díoltóir
sa
réim
an
seachadadh
chun
comhaontú
a
chomhalladh
to
prevent
a
negative
balance
of
the
other
participant
or
offset
the
effect
of
a
failure
by
the
other
participant
to
fulfil
the
expectation
=
cosc
a
chur
le
hiarmhéid
uireasach
a
bheith
ag
an
rannpháirtí
nó
slánú
a
dhéanamh
ar
aon
fhuíoll
mainneachtana
ag
an
rannpháirtí
eile
an
ceapadh
a
chomhalladh
in
fulfilment
of
its
objectives
,
it
shall
exercise
the
following
functions
,
to
contribute
,
to
finance
,
to
promote
stocking
,
to
provide
a
commodity
focus
=
i
gcomhall
a
chuspóirí
,
comhlíonfaidh
sé
na
feidhmeanna
seo
a
leanas
:
cuideoidh
sé
,
maoineoidh
sé
,
tionscnóidh
sé
,
stocáil
agus
fócas
tráchtearraí
a
chur
ar
fáil
in
fulfilment
of
the
undertaking
given
to
place
at
the
disposal
of
the
Commission
the
amount
in
the
form
of
reimbursable
advances
specified
in
the
undertaking
=
i
gcomhlíonadh
an
ghealltanais
a
tugadh
go
gcuirfí
ar
láimh
an
choimisiúin
an
méid
i
bhfoirm
airleacan
inaisíoctha
a
shonraítear
sa
ghealltanas
the
grant
of
the
option
and
the
transaction
entered
into
by
the
grantor
in
fulfilment
of
his
obligations
under
the
option
shall
be
treated
as
a
single
transaction
=
déileálfar
mar
idirbheart
amháin
le
deonú
na
rogha
agus
leis
an
idirbheart
a
rinne
an
deontóir
ag
comhalladh
a
oibleagáidí
faoin
rogha
to
fulfil
the
obligations
undertaken
by
the
State
in
implementation
of
the
ACP
-
EEC
Convention
under
the
internal
agreement
on
the
financing
and
administration
of
Community
aid
=
na
hoibleagáidí
a
chomhlíonadh
a
ghlac
an
Stát
i
bhfeidhmiú
Choinbhinsiún
ACC
-
CEE
faoin
gcomhaontú
inmheánach
ar
mhaoiniú
agus
riaradh
cabhrach
ón
gComhphobal
a
union
of
two
societies
,
a
transfer
of
engagements
between
two
societies
or
an
undertaking
by
one
society
to
fulfil
the
engagements
of
another
society
shall
not
be
registered
=
ní
dhéanfar
nascadh
dhá
chumann
ná
aistriú
gealltanas
idir
dhá
chumann
ná
gealladh
ag
cumann
amháin
gealltanais
cumainn
eile
a
chomhalladh
a
chlárú
interpretation
,
application
or
fulfilment
of
the
Convention
,
extend
the
application
of
the
Convention
to
all
territories
for
the
conduct
of
whose
foreign
relations
the
Contracting
Party
is
responsible
=
léiriú
,
feidhmiú
nó
comhlíonadh
an
Choinbhinsiúin
seo
,
feidhmiú
an
Choinbhinsiúin
a
chur
i
mbaint
le
gach
críoch
arb
é
an
Páirtí
Conarthach
sin
atá
freagrach
ina
caidreamh
coigríche
a
sheoladh