Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
every
gach
(adj)
Usage
everyday
=
laethúil
(adj)
(
daily
)
every
day
=
gach
lá
everybody
=
cách
(pron)
everything
=
gach
(
aon
or
uile
)
rud
(pron)
everywhere
=
i
ngach
(
aon
or
uile
)
áit
(adv)
every
other
=
gach
dara
every
so
often
=
anois
is
arís
every
other
day
=
gach
re
lá
,
gach
dara
lá
everywhere
else
=
gach
aon
áit
eile
every
three
months
=
i
gceann
gach
trí
mhí
everything
short
of
=
gach
aon
rud
ach
all
over
(
everywhere
)
=
i
ngach
áit
,
ar
fud
na
háite
in
every
calendar
year
=
i
ngach
bliain
féilire
every
bit
as
clever
as
…
=
lán
chomh
cliste
le
…
every
partner
of
the
firm
=
gach
comhpháirtí
sa
ghnólacht
the
holder
of
every
exporter
=
sealbhóir
gach
ceada
onnmhaireora
every
present
and
past
member
=
gach
comhalta
láithreach
agus
gach
iarchomhalta
there
'
s
every
likelihood
that
…
=
tá
an
uile
chosúlacht
go
...
every
parcel
of
untenanted
land
=
gach
dáileacht
talún
neamhthionónaithe
every
duplicate
,
charge
,
bond
,
warrant
=
gach
dúblach
,
muirear
,
banna
,
barántas
every
assignment
of
a
district
court
clerk
made
=
gach
sannadh
a
rinneadh
i
gcás
cléireach
cúirte
dúiche
for
every
pound
of
the
first
£2
,
000
of
the
excess
=
in
aghaidh
gach
puint
den
chéad
£2
,
000
den
bhreis
every
offence
under
this
Act
may
be
prosecuted
by
him
=
féadfaidh
sé
ionchúiseamh
a
shaothrú
i
leith
gach
ciona
faoin
Acht
seo
every
charge
shall
be
heard
and
determined
on
its
merits
=
gach
muirear
a
éisteacht
agus
a
chinneadh
de
réir
a
thuillteanais
every
other
future
interest
,
whether
vested
or
contingent
=
gach
leas
todhchaí
eile
,
dílsithe
nó
teagmhasach
the
Oireachtas
shall
hold
at
least
one
session
every
year
=
ní
foláir
don
Oireachtas
suí
uair
sa
bhliain
ar
a
laghad
every
person
who
damages
or
breaks
into
any
private
pound
=
gach
duine
a
dhamáisteoidh
aon
phóna
príobháideach
nó
a
bhrisfidh
isteach
ann
in
every
trial
of
a
civil
issue
which
is
tried
with
a
jury
=
i
ngach
triail
saincheiste
sibhialta
a
thriailfear
le
giúiré
every
photograph
and
every
record
thereof
shall
be
destroyed
=
déanfar
gach
grianghraf
agus
taifead
díobh
a
dhíothú
the
company
shall
have
first
and
paramount
lien
on
every
share
=
beidh
túslian
ceannasach
ag
an
gcuideachta
ar
gach
scair
the
President
shall
promulgate
every
law
made
by
the
Oireachtas
=
gach
dlí
dá
ndéanfaidh
an
tOireachtas
ní
foláir
don
Uachtarán
é
a
fhógairt
the
Fund
shall
enjoy
immunity
from
every
form
of
judicial
process
=
teachtóidh
an
Ciste
díolúine
ó
gach
sórt
próis
bhreithiúnach
every
bond
,
guarantee
or
other
security
of
a
continuing
character
=
gach
banna
,
ráthaíocht
nó
urrús
eile
de
ghné
leanúnach
every
three
years
there
shall
be
a
partial
replacement
of
the
Judges
=
athrófar
cuid
de
na
Breithiúna
i
gceann
gach
trí
bliana
unless
it
shall
otherwise
resolve
,
the
Dáil
shall
meet
every
Tuesday
=
mura
mbeartóidh
sí
a
mhalairt
le
rún
,
tiocfaidh
an
Dáil
le
chéile
gach
Máirt
every
channel
,
creek
and
bay
of
the
sea
between
the
line
of
high
water
=
gach
cuisle
,
crompán
agus
cuain
farraige
idir
snáth
lánmhara
as
ex
officio
members
,
every
person
able
and
willing
to
act
as
a
member
=
de
bhua
oifige
,
gach
duine
ar
cumas
dó
agus
ar
fonn
leis
gníomhú
ina
chomhalta
every
ballot
box
shall
be
so
constructed
that
it
can
be
securely
locked
=
ní
foláir
gach
bocsa
ballóide
a
bheith
déanta
ar
dhóigh
go
bhféadfar
é
a
ghlasáil
go
daingean
in
every
case
where
the
maximum
permissible
working
pressure
is
reduced
=
i
ngach
cás
ina
mbeidh
laghdú
ar
an
mbrú
oibre
uasta
is
incheadaithe
every
guarantee
shall
,
unless
it
is
sooner
revoked
or
extinguished
,
expire
=
rachaidh
gach
ráthaíocht
in
éag
mura
gcúlghairfear
nó
mura
múchfar
roimhe
sin
í