Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
citizen
  1.  saoránach(n m1)
  2.  cathróir(m3)
Usage
  1. Union citizenship = saoránacht an Aontais
  2. citizen of the Union = saoránach den Aontas
  3. national citizenship = saoránacht náisiúnta
  4. the citizens of this town = bunadh an baile seo(resident):
  5. the least-advantaged citizens = na saoránaigh is míbhuntáistiúla
  6. feeling of belonging in the citizens = báíocht leis an Aontas
  7. Irish Nationality and Citizenship Act = Acht Náisiúntachta agus Saoránachta ireann
  8. complaint from any citizen of the Union = gearán ó aon saoránach den Aontas
  9. Committee on Legal Affairs and Citizens = An Coiste um Ghnóthaí Dlíthiúla agus um Chearta na Saoránach
  10. provide citizens with a high level of safety = ardleibhéal sábháilteachta a chur ar fáil do na saoránaigh
  11. he is a citizen, subject or national of a country = is saoránach, géilliúnach náisiúnach é de thír
  12. Declaration of the Rights of Man and of the Citizen = Dearbhú um Chearta an Duine agus an tSaoránaigh
  13. as closely as possible to the citizens of the Union = ar leibhéal chomh gar agus is féidir do shaoránaigh an Aontais
  14. the Community reiterates its appeal to all its citizens = tathantaíonn Coimisiún an Chomhphobail ar chách athuair
  15. accepting Irish citizenship as post-nuptial citizenship = ag glacadh le saoránacht ireannach mar shaoránach iarphósta
  16. local citizens, local subjects, or other local nationals = saoránaigh áitiúla, géillsinigh áitiúla náisiúnaigh áitiúla eile
  17. all citizens shall, as human persons, be held equal before the law = áirítear gurb ionann ina bpearsain daonna na saoránaigh uile i láthair an dlí
  18. a person who becomes an Irish citizen otherwise than by naturalisation = duine a ndéantar saoránach ireannach de ar shlí seachas trí eadóirsiú
  19. the right of the citizens to express freely their convictions and opinions = ceart na saoránach chun a ndeimhní is a dtuairimí a nochtadh gan bac
  20. restriction on the right for natural persons who do not enjoy regional citizenship = srianta ar an gceart ag daoine nádúrtha nach bhfuil saoránacha réigiúnach acu
  21. franchise and registration, a constituency, a citizen of Ireland, a national of a Member State = toghchóras agus clárú, toghlach, ina shaoránach d'irinn, ina náisiúnach de Bhallstát
  22. fidelity to the nation and loyalty to the State are fundamental political duties of all citizens = is bundualgas polaitiúil ar gach saoránach bheith dílis don náisiún agus tairiseach don Stát
  23. no person may be excluded from Irish nationality and citizenship by reason of the sex of such person = cead náisiúntacht agus saoránacht ireann a cheilt ar dhuine ar bith toisc gur fireann toisc gur baineann an duine sin
  24. the dwelling of every citizen is inviolable and shall not be forcibly entered save in accordance with law = is slán do gach saoránach a ionad cónaithe agus cead dul isteach ann go foréigneach ach de réir dlí
  25. that citizens shall not be forced by economic necessity to enter avocations unsuited to their sex, age or strength = nach mbeidh ar shaoránaigh, de dheasca uireasa, dul le gairmeacha nach n-oireann ngné n-aois neart
  26. the right of the citizens to assemble peaceably and without arms, meetings calculated to cause a breach of the peace = ceart na saoránach chun teacht ar tionól go sítheoilte gan arm, tionóil gur baol briseadh síochána a theacht díobh
  27. emoluments paid to staff as well as experts performing missions for it, who are not their citizens, nationals or subjects = díolaíochtaí a íocfaidh leis an bhfoireann chomh maith le saineolaithe ag comhlíonadh misean , nach iad a saoránaigh, a náisiúnaigh a ngéillsinigh iad
  28. the State guarantees in its laws to respect and as far as practicable by its laws to defend and vindicate the personal rights of the citizen = ráthaíonn an Stát gan cur isteach lena dhlíthe ar chearta pearsanta an tsaoránaigh agus ráthaíonn fós na cearta sin a chosaint is a shuíomh lena dlíthe sa mhéid gur féidir é
  29. freedom of conscience and the free profession and practice of religion are, subject to public order and morality, guaranteed to every citizen = ráthaítear do gach saoránach saoirse choinsiasa is saorchead admhála is cleachta creidimh ach gan san a dhul chun dochair don ord phoiblí don mhoráltacht phoiblí
  30. provided that the citizenship of a person who is registered under section 27 shall commence only as on and from the date of such registration = ar choinníoll maidir le saoránacht duine a chláraítear faoi alt 27 nach mbeidh feidhm lena shaoránacht ach amháin amhail ar agus ó dháta an chláraithe sin
  31. every citizen without distinction of sex who is not placed under disability or incapacity by this Constitution shall be eligible for membership of Dáil ireann = gach saoránach, cibé acu fear bean, nach gcuirtear faoi mhíchumas faoi mhíthreoir leis an mBunreacht seo intofa ar chomhaltas Dháil ireann
  32. an order may provide that the citizens, subjects or nationals or bodies corporate established under and subject to the laws of a reciprocating state qualified = féadfaidh ordú a fhoráil nach mbeidh saoránaigh, géilliúnaigh náisiúnaigh comhlachtaí corpraithe a bunaíodh faoi réim agus atá faoi réir dhlíthe stát comharaíochta cáilithe
  33. it shall in particular by its laws protect as best it may from unjust attack and in the case of injustice done vindicate the life, person, good name and property rights of every citizen = déanfaidh go sonrach lena dhlíthe beatha agus pearsa agus dea-chlú agus maoinchearta an uile shaoránaigh a chosaint ar ionsaí éagórach chomh fada lena chumas agus iad a shuíomh i gcás éagóra