Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
circumstances
tosca
(npl fpl2)
cúrsaí
(mpl4)
cúinsí
(mpl4)
Usage
in
no
circumstances
=
i
gcás
ar
bith
special
circumstances
=
dálaí
speisialta
in
like
circumstances
=
ina
samhail
de
teagmhais
to
arise
(
circumstances
)
=
tarlaigh
(
imthosca
)
circumstances
permitting
=
más
féidir
é
sna
himthosca
unforeseen
circumstances
=
imthosca
gan
choinne
in
special
circumstances
=
in
imthosca
speisialta
particular
circumstances
=
imthosca
áirithe
in
exceptional
circumstances
=
in
imthosca
speisialta
when
circumstances
so
justify
=
más
gá
é
sin
sna
himthosca
compensation
reasonable
in
the
circumstances
=
cúiteamh
réasúnach
a
shocrófar
de
réir
na
n
-
imthosca
possession
of
firearm
in
suspicious
circumstances
=
arm
tine
a
shealbhú
in
imthosca
amhrasacha
if
the
Court
considers
that
circumstances
so
require
=
má
mheasann
an
Chúirt
gur
gá
sna
himthosca
the
circumstances
of
international
monetary
relations
=
imthosca
an
chaidrimh
airgeadaíochta
idirnáisiúnta
measures
in
exceptional
circumstances
(
emergency
aid
)
=
bearta
i
gcúinsí
eisceachtúla
(
cúnamh
éigeandála
)
vacancy
to
be
deemed
to
occur
in
certain
circumstances
=
measfar
folúntas
tarlú
i
gcúinsi
airithe
it
may
be
reasonably
inferred
from
all
the
circumstances
=
is
féidir
le
réasún
a
ghlacadh
mar
thátal
ó
na
cúinsí
uile
particular
circumstances
(
are
such
as
to
)
require
that
...
=
tugann
imthosca
áirithe
gur
ghá
go
...
where
in
their
opinion
the
complication
of
circumstances
are
such
=
i
gcás
inar
dóigh
leo
na
cúinsí
a
bhaineann
le
bronntanas
a
bheith
chomh
haimhréiteach
sin
in
such
circumstances
as
to
be
liable
to
compromise
other
members
=
in
imthosca
ar
dóigh
dóibh
amhras
a
tharraingt
ar
chomhaltaí
eile
because
of
errors
or
involuntary
omissions
or
special
circumstances
=
mar
gheall
ar
earráidí
nó
easnamh
éadoilteanach
nó
imthosca
speisialta
otherwise
by
circumstances
of
an
exceptional
or
non
-
recurrent
nature
=
ar
aon
dóigh
eile
trí
imthosca
de
shaghas
atá
eisceachtúil
nó
neamhfhillteach
this
level
may
under
no
circumstances
be
lower
than
the
yearly
average
=
ní
ceadmhach
,
in
aon
chúinsí
,
don
leibhéal
sin
dul
faoin
meán
bliantúil
if
the
party
concerned
proves
the
existence
of
unforeseeable
circumstances
=
má
chruthaíonn
an
páirtí
lena
mbaineann
gur
tharla
imthosca
nárbh
fhéidir
a
thuar
evaluation
of
the
situation
resulting
from
economic
facts
or
circumstances
=
meastóireacht
na
staide
a
lean
as
fíorais
nó
tosca
eacnamaíocha
the
circumstances
which
led
to
the
failure
to
make
the
request
for
sealing
=
na
himthosca
a
bhain
leis
an
bhfaillí
san
iarraidh
ar
shéala
a
dhéanamh
temporary
arrangements
,
owing
to
special
circumstances
of
a
temporary
nature
=
comhshocraíochtaí
sealadacha
,
i
ngeall
ar
imthosca
speisialta
de
chineál
sealadach
the
High
Court
appears
to
be
the
more
appropriate
tribunal
in
the
circumstances
=
dealraíonn
sé
gurb
í
an
Ard
-
Chúirt
an
binse
is
mó
is
iomchuí
sna
himthosca
circumstances
which
render
the
compensation
(
determined
)
obviously
inappropriate
=
imthosca
a
fhágann
gur
follas
nach
leor
méid
an
chúitimh
if
the
circumstances
of
the
persons
would
not
permit
them
to
be
otherwise
housed
=
más
amhlaidh
do
dhála
no
ndaoine
sin
nach
bhféadfaí
iad
a
atithiú
ar
aon
slí
eile
by
reference
to
the
circumstances
obtaining
in
any
period
not
exceeding
one
year
=
faoi
threoir
na
n
-
imthosca
a
bheidh
ar
marthain
in
aon
tréimhse
nach
mó
ná
bliain
when
exceptional
circumstances
requiring
immediate
action
exclude
prior
examination
=
nuair
nach
féidir
réamhscrúdú
a
dhéanamh
de
bharr
imthosca
eisceachtúla
a
éilíonn
gníomhaíocht
láithreach
it
is
a
part
of
the
normal
expenditure
of
a
person
in
the
circumstances
of
the
disponer
=
is
cuid
é
de
ghnáth
-
chaiteachas
duine
arb
ionann
dálaí
dó
agus
don
diúscóir
where
any
other
circumstances
render
it
unlikely
that
the
lease
will
continue
beyond
...
=
i
gcás
ina
dtabharfaidh
aon
chúinsí
eile
gur
neamhdhócha
go
leanfaidh
an
léas
thar
dháta
roimh
...
unless
there
are
special
circumstances
making
it
proper
for
the
power
to
be
so
exercised
=
mura
bhfuil
imthosca
speisialta
ann
a
bhéarfadh
gur
chuí
an
chumhacht
a
fheidhmiú
amhlaidh
through
circumstances
attributable
either
directly
or
indirectly
to
the
national
emergency
=
de
dhroim
imthosca
is
inchurtha
go
díreach
nó
go
neamhdhíreach
i
leith
na
héigeandála
náisiúnta
that
an
extension
is
necessary
by
reason
of
circumstances
outside
the
control
of
the
applicant
=
gur
fadú
i
ngeall
ar
imthosca
a
luíonn
lasmuigh
de
chumhacht
an
iarratasóra
where
he
pawns
,
pledges
or
disposes
of
any
property
in
circumstances
which
amount
to
an
offence
=
má
dhéanann
sé
aon
mhaoin
a
gheallearbadh
,
a
chur
i
ngeall
nó
a
dhiúscairt
in
imthosca
a
bheireann
gur
cion
é
balance
of
payments
assistance
may
be
made
available
on
special
terms
in
difficult
circumstances
=
féadfar
cúnamh
comhardú
íocaíochtaí
a
chur
ar
fáil
ar
théarmaí
speisialta
in
imthosca
deacrachta
in
circumstances
which
have
resulted
or
are
imminently
likely
to
result
in
damage
to
the
vehicle
=
i
gcúinsí
dár
tháinig
nó
ar
dócha
go
dtiocfaidh
díobh
go
ró
-
luath
,
an
fheithicil
a
dhamáistiú