Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
charges
Usage
  1. charges = muirir(npl)(costs)
  2. charges = costais
  3. scale of charges = réim phraghasanna
  4. air freight charges = costais aeriompair
  5. dock charges and dues = táillí agus dleachtanna duga
  6. to transfer the charges = na táilli a aistriú(TEL)
  7. repair and assembly charges = muirir dheisiúcháin agus chóimeála
  8. carriage paid/charges prepaid = carraeireacht íoctha
  9. allowance of charges on income = muirir ar ioncam a lamháil
  10. carriage forward/charges collect = carraeireacht le híoc
  11. to impose special charges on ... = muirir speisialta a leagan ar ...
  12. payment of excess luggage charges = íocaíochtaí as muirir ar rómhéid bagáiste
  13. to levy customs duties or charges = dleachtanna custaim a thoibhiú
  14. registration and recording charges = muirear clárúcháin agus taifid
  15. charges for public utility services = táillí ar sheirbhísí fóntais phoiblí
  16. exemption from all duties and charges = saoirseacht ó gach dleacht agus muirear
  17. charges for documentation of all kinds = muirir ar dhoiciméadú de gach saghas
  18. tax burden; tax charges; tax; fiscal charge = muirear cánach
  19. overhead charges, small industrial undertaking = barrmhuirir, mionghnóthas tionscail
  20. the raising of portions of other charges on land = clannchodanna muirir eile ar thalamh a thógáil
  21. warehousing and storage charges, customs clearance = muirir earralainne agus stórála, imréiteach custaim
  22. the Air Navigation (Eurocontrol) Act, route charges = an tAcht Aerloingseoireachta (Eurocontrol), táillí cúrsa
  23. charges to be incorporated in the value for customs purposes = costais atá le corprú sa chustam-luach
  24. for the expenses of criminal prosecutions and other law charges = le haghaidh costais ionchúiseamh coiriúil agus dlí-mhuirear eile
  25. payment of international air freight charges and chartered flights = íocaíochtaí as muirir aerlasta idirnáisiúnta agus eitiltí cairtfhostaithe
  26. the Fund shall levy charges on its average daily balances of a member = toibheoidh an Ciste muirir ar a mheán-chomharduithe laethúla d'aigeadra comhalta a bheidh ar seilbh sa Chuntas Acmhainní Ginearálta
  27. the High Authority may impose upon ... surcharges of not more than ... = féadfaidh an tArd-darás formhuirir nach ... a ghearradh ar ...
  28. to defray the charges for the several Public Services, as appropriations-in-aid = chun íoctha muirear na Seirbhísí Poiblí uile, mar leithreasaí-i-gcabhair
  29. after providing for fixed charges the Board shall set aside such sums as it considers proper = tar éis soláthar a dhéanamh le haghaidh muirear seasta cuirfidh an Bord de leataobh cibé suimeanna is cuí leis
  30. an inspector who, knowingly or wilfully, through favour, undercharges or omits to charge a person = cigire a dhéanfaidh, go feasach go toiliúil, as fabhar, duine a íosmhuirearú a fhágáil gan muirearú
  31. in so far as they purport to regulate the charges to be imposed in respect of the grant of licences = sa mhéid go n-uirchiallóidh siad rialáil a dhéanamh ar na muirir a fhorchuirfear i leith ceadúnas a dheonú
  32. that he failed to observe any conditions subject to which a contribution towards annual loan charges is made = gur fhág gan chomhalladh aon choinníollacha ar a ndéantar ranníoc faoi chomhair muirear iasachta bliantúil
  33. existence and effects of current and previous discharges and dumping in area (including accumulative effects) = díluchtú agus dumpáil a bheith á ndéanamh déanta cheana sa limistéar agus a éifeachtaí sin (lena n-áirítear cruach-éifeachtaí)
  34. there shall not be imposed substantially more onerous conditions or higher fees or charges on the recognition = chuirfear coinníollacha is dochraidí go substaintiúil, táillí muirir is airde ag gabháil le haithint
  35. no charges may be imposed in respect of car parking facilities in car parks which are provided under this section = fhorchuirfear aon mhuirir i leith saoráidí carrlochta i gcarrchlóis a bheidh curtha ar fáil faoin alt seo
  36. the charges of taking, keeping and selling the distress shall be retained and any overplus coming by the distress = déanfar na muirir a bhainfidh le tógáil, coimeád agus díol an tochsail a choinneáil agus aon fhuílleach a thiocfaidh den tochsal
  37. discharges of trade effluents or sewage effluents entry to tidal waters of any matter from vessels or from apparatus = scardadh eisiltigh thrádála eisiltigh shéarachta, ábhar do dhul amach in uiscí taoidí as soithí as gaireas
  38. to demand prepayment for charges which may become due, register a packet with the consent of the consignor and remit postage = réamhíocaíocht a éileamh i ndáil le muirir a thiocfaidh chun bheith dlite, paicéad a chlárú le toiliú an choinsíoneora agus postas a mhaitheamh
  39. it shall carry out or cause to be carried out or arrange for such monitoring of discharges of trade effluents as are necessary = seolfaidh cuirfidh faoi deara socróidh go seolfar cibé faireachán ar scardadh eisilteach trádála is
  40. any rent charges in lieu of tithes, perpetuity rents or other periodic payments subsisting on shall be deemed to have been extinguished = measfar aon chíosmhuirir in ionad deachúna, cíosanna suthaineachta íocaíochtaí tréimhsiúla eile a bheidh ar marthain a bheith múchta