Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
charged
Usage
  1. she charged him five euros = ghearr cúig euro air(customer, sum):
  2. the amount of the levy actually to be charged = méid an tobhaigh is inmhuirir iarbhír
  3. the short particulars of the property charged = gearrshonraí na maoine a cuireadh faoi mhuirear
  4. he has been undercharged in the first assessments = dhearnadh leor-mhuirearú air sna céad-mheasúnachtaí
  5. cottage or plot may be charged, subdivided or alienated = féadfar iostán plásán a mhuirearú, a fhoroinnt a choimhthiú
  6. a person may be charged with and convicted of the offence = féadfar duine a chúiseamh agus a chiontú sa chion
  7. the debts owing and unpaid or so incurred and undischarged = na fiacha a bhí dlite agus gan íoc a bhí tabhaithe amhlaidh agus gan ghlanadh
  8. the Collector shall distrain the person charged by his goods and chattels = déanfaidh an Bailitheoir tochsal ar an duine a muirearaíodh trína earraí agus a airnéis
  9. acquitted and discharged of so much money as is represented by the deduction = saortha agus urscaoilte ó cibé méid airgid n-ionannaíonn an asbhaint
  10. if at a trial any person being charged with an offence to which he pleads not guilty = más rud é i dtriail go gcúiseofar aon duine i gcion a bpléadálann neamhchiontach ann
  11. a lethal firearm from which any shot, bullet, slug or other missile can be discharged = arm tine marfach as ar féidir aon ghrán, piléar, sluga diúracán eile a chaitheamh
  12. a person who is an undischarged bankrupt, a person whose bankruptcy has been annulled = duine is féimheach neamh-urscaoilte, duine ar neamhníodh a fhéimheacht
  13. the treatment of trade effluents, that is, liquid matter discharged into public sewers = eisiltigh thrádála a chóireáil, is é sin, ábhar leachtach a scairdtear amach i séaraigh phoiblí
  14. airgun means any weapon incorporating a barrel from which metal slugs can be discharged = ciallaíonn aerghunna aon arm ar a bhfuil bairille as ar féidir slugaí miotail a chaitheamh
  15. I did order him to be detained in custody, he was discharged from custody, he was imprisoned = d'ordaigh é a choinneáil faoi choimeád, scaoileadh as coimeád é, coimeádadh faoi phríosúnacht é
  16. to recover an undercharge, from the dates on which the tax undercharged would have been payable = gearrmhuirear a ghnóthú, ó na dátaí a mb'iníoctha an cháin a gearrmhuirearaíodh
  17. real property shall not remain charged with or liable to the payment of any sum for death duties = fhanfaidh maoin réadach faoi mhuirear aon suime faoi dhliteanas aon suim a íoc i leigh dleachtanna báis
  18. who would have been eligible for the award of a pension if he had been discharged from the forces = a bheadh i dteideal pinsean a dhámhadh mba rud é gur urscaoileadh as na fórsaí é
  19. such expenses shall be charged on the rural sanitary area in respect of which the expenses were incurred = déanfar na caiteachais sin a mhuirearú ar an tuathlimistéar sláintíochta arb ina leith a chuathas faoi na caiteachais
  20. whether the accused is guilty or not guilty of the offence charged in the indictment preferred against him = cibé acu atá nach bhfuil an cúisí ciontach sa chion is ábhar don chúiseamh sa díotáil ina aghaidh
  21. no fee may be charged in respect of any advice that may be given in response to a request from the Minister = fhéadfar aon táille a mhuirearú maidir le haon chomhairle a thabharfar de dhroim iarratais ón Aire
  22. legal right, pecuniary or demonstrative legacy so far as it is not discharged out of the designated property = ceart dlíthiúil, leagáid airgid, leagáid thaispeántach sa mhéid nach n-urscaoiltear í as an maoin sainainmnithe
  23. the amount so charged to tax shall not be treated as income tax for any other purpose of the Income Tax Acts = áireofar mar ioncam chun aon chríche eile de chríocha na nAchtanna Cánach Ioncaim an tsuim is inmhuirir i leith cánach
  24. which the donee is not entitled to have so charged or secured on the basis of the current yield on the security = nach bhfuil an deontaí i dteideal a chur faoi deara í a mhuirearú a urrú amhlaidh ar fhoras an toraidh reatha ar an urrús
  25. that the assessment is to stand good, is to be amended in a particular manner or is to be discharged or cancelled = go seasfaidh an mheasúnacht, go leasófar ar mhodh áirithe í go n-urscaoilfear go gcealófar í
  26. it will be treated as income from securities and possessions outside the State and be assessed and charged to tax = measfar gur ioncam é ó urrúis agus sealúchais lasmuigh den Stát agus measúnófar agus muirearófar i leith cánach é
  27. the duty shall, in respect of mineral hydrocarbon light oil chargeable with that duty be charged, levied and paid = déanfar í a mhuirearú, a thobhach agus a íoc i leith ola éadrom hiodracarbóin mhianach ar arb inmhuirir an dleacht sin
  28. freed and discharged from all trusts for all the estate and interest for which such land is vested in the Minister = í saortha agus urscaoilte ó gach uile iontaobhas ar feadh an eastáit agus an leasa go léir a bhfuil an talamh sin dílsithe don Aire ar a feadh
  29. unliquidated liabilities arising from torts which is owing and unpaid or has been incurred and undischarged by the board = dliteanais neamhleachtaithe as tortanna a bhí dlite ón mbord agus gan íoc aige tabhaithe agus gan urscaoileadh aige
  30. the wife of the person charged shall be competent to give evidence but the wife shall not be compellable to give evidence = beidh banchéile an duine a cúisíodh sa chion inniúil ar fhianaise a thabhairt ach inordaithe don bhanchéile fianaise a thabhairt
  31. after deduction of taxes and parafiscal contributions or levies charged by reference to the amounts of individual premiums = tar éis cánacha agus ranníocaíochta tobhaigh pharaifioscacha arna ngearradh faoi threoir mhéideanna na brpéimheanna leithleacha a asbhaint
  32. if any oily mixture is discharged into any of its inland waters that are navigable by seagoing vessels, or on its seashore = scaoiltear aon mheascán olach in aon chuid d'uiscí intíre an Stáit is inseolta ag soithí farraige ar thrá mhara an Stáit
  33. so much of any premium as is charged on the grounds that an exceptional risk of death is involved, exceptional mortality risk = cibé méid d'aon phréimh a mhuirearaítear ar an bhforas go bhfuil fiontar neamhghnách báis i gceist, fiontar neamhghnách mortlaíochta
  34. the facts proved or alleged against a defendant charged with such an offence constitute a minor offence fit to be tried summarily = is mionchion is intriailte go hachomair na fíorais a cruthaíodh a líomhnaíodh in aghaidh cosantóir a cúisíodh i gcion den sórt sin
  35. persons who had been or should thereafter be disabled or invalided while serving as such or retired or discharged from such service = daoine ar ar tháinig ar a dtiocfadh éis sin míchumas easláine agus iad ag fónamh sa cháil sin a bheadh ar scor ar díscor ón tseirbhís sin
  36. the disposal to waters of liquid either with or without particles of matter in suspension therein which is discharged from premises = leacht a dhiúscairt amach in uiscí, bíodh bíodh ábhar cáithníneach ar fuaidreamh ann, a scairdtear as áitreabh
  37. it shall be a good defence to a prosecution to prove that the person charged took all reasonable care to prevent the entry prohibited = is cosaint mhaith é ar ionchúiseamh a chruthú gur ghlac an duine cúisithe gach cúram réasúnach chun an dul amach atá toirmiscthe a chosc
  38. the dwelling shall not, without the consent of the authority, be mortgaged, charged or alienated otherwise than by devise or operation of law = dhéanfar gan toiliú ón údarás an teaghais a mhorgáistiú, a mhuirearú a choimhthiú seachas trí réadthiomnú oibriú dlí
  39. in the case of a charge to the benefit of which the holders of a series of debentures are entitled, and short particulars of the property charged = i gcás muirir a mbeidh sealbhóirí sraithe bintiúir i dteideal a thairbhe, agus gearrshonraí na maoine a cuireadh faoi mhuirear
  40. the defendant shall not be acquitted of the offence charged by reason only of proving that he neither knew nor suspected nor had reason to suspect = éigiontófar an cosantóir sa chion inar cúisíodh é de bhíthin amháin gur chruthaigh nach raibh fios amhras aige cúis amhrais aige