Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
books
Usage
books
=
leabhair
chuntas
(npl)
(
accounts
)
bookstall
=
stalla
leabhar
(n)
bookseller
=
dioltóir
leabhar
(n)
such
books
=
leabhair
den
sórt
sin
these
books
=
na
leabhair
seo
(adj)
(
not
"
those
"):
those
books
=
na
leabhair
sin
(adj)
(
not
"
these
"):
a
dozen
books
=
dosaen
leabhar
I
have
no
books
=
níl
leabhair
ar
bith
agam
enough
time
/
books
=
go
leor
ama
/
leabhar
bookshop
/
bookstore
=
siopa
leabhar
(n)
both
(
of
)
the
books
=
an
dá
leabhar
what
books
do
you
need
?
=
cé
na
leabhair
atá
uait
?
as
much
money
/
many
books
=
a
oiread
airgid
/
leabhar
they
have
two
books
each
=
tá
dhá
leabhar
an
duine
acu
I
haven
'
t
any
money
/
books
=
níl
airgead
/
leabhair
ar
bith
agam
(
with
negative
):
I
'
ve
got
some
(
books
etc
)
=
tá
roinnt
(
leabhar
etc
)
agam
disposal
of
books
of
King
=
leabhair
Leabharlann
Ostaí
an
Rí
a
dhiúscairt
books
,
stitched
,
cased
or
bound
=
leabhair
,
fuaite
,
cásáilte
nó
ceangailte
the
books
that
are
in
the
library
=
na
leabhair
atá
sa
leabharlann
take
any
of
those
books
(
you
like
)
=
tabhair
leat
do
rogha
as
na
leabhair
sin
(n)
(
na
matter
which
one
(
s
))
memorandum
blocks
and
exercise
books
=
blocáin
mheabhráin
agus
leabhair
chleachta
...
of
a
kind
used
for
outer
covers
of
books
=
...
de
chineál
a
úsáidtear
do
chlúdaigh
leabhar
trade
and
tourist
advertising
books
,
bound
or
in
sheets
=
leabhair
phoiblíochta
tráchtála
nó
turasóireachta
,
ceangailte
nó
ina
leatháin
brochures
,
catalogues
,
books
of
stationery
,
cheque
books
=
bróisiúir
,
catalóga
,
leabhair
stáiseanóireachta
,
leabhair
seiceanna
the
property
which
was
standing
in
the
books
of
any
bank
=
an
mhaoin
a
bhí
breactha
i
leabhair
aon
bhainc
books
of
account
so
kept
as
will
enable
to
be
prepared
the
company
=
leabhair
chuntais
a
choimeádtar
amhlaidh
a
bhéarfaidh
go
bhféadfar
a
ullmhú
clár
comhordaithe
na
cuideachta
paper
...
for
the
printing
of
periodicals
or
books
,
put
up
in
reels
=
páipéar
...
le
haghaidh
tréimhseacháin
nó
leabhair
a
chló
,
déanta
suas
i
spóil
any
person
who
has
in
his
power
,
possession
or
procurement
any
of
the
books
=
aon
duine
a
bhfuil
aon
leabhar
ina
chumhacht
,
ina
sheilbh
nó
ar
a
dheis
aige
adhesive
stamps
affixed
to
books
,
the
manner
in
which
they
are
to
be
affixed
=
stampaí
greamaitheacha
a
bheidh
greamaithe
de
leabhar
,
i
dtaobh
na
slí
ina
mbeidh
siad
le
greamú
dictionaries
in
two
or
more
languages
,
books
printed
on
Portuguese
territory
=
foclóirí
in
dhá
theanga
nó
níos
mó
,
leabhair
a
chlóitear
i
gcríoch
Phortaingéalach
cheque
books
and
the
like
;
similar
documents
of
title
,
not
signed
or
numbered
=
leabhair
seiceanna
agus
a
leithéidí
;
doiciméid
teidil
eile
dá
samhail
,
gan
síniú
ná
uimhriú
books
bound
otherwise
than
in
paper
,
excluding
meteorological
or
scientific
atlases
=
leabhair
chruachlúdaigh
nó
cheangailte
seachas
atlais
mheitéareolaíochta
nó
eolaíochta
nádúrtha
registers
,
exercise
books
,
note
books
,
memorandum
blocks
,
order
books
,
receipt
books
=
cláir
,
leabhráin
,
leabhair
nótaí
,
blocáin
mheabhráin
,
leabhair
ordaithe
,
leabhair
admhála
books
bound
otherwise
than
in
paper
,
provided
that
the
binding
does
not
contain
leather
=
leabhair
atá
clúdaithe
nó
ceangailte
ar
chanbhás
,
ar
choinníoll
nach
bhfuil
aon
leathar
sa
cheangal
without
further
assurance
but
subject
where
necessary
to
transfer
in
the
books
of
any
bank
=
gan
aon
fhorchinntiú
breise
ach
faoi
réir
aistriú
nuair
is
gá
i
leabhair
aon
bhainc
printed
books
,
brochures
,
leaflets
and
similar
printed
matter
,
whether
or
not
in
single
sheets
=
leabhair
,
bróisiúir
agus
bileoigíní
clóite
dá
samhail
,
bíodh
nó
ná
bíodh
siad
ar
bhileoga
scaoilte
the
replacement
of
supplementary
unemployment
books
which
have
been
lost
,
destroyed
or
defaced
=
leabhair
dhífhostaíochta
fhorlíontacha
a
bheidh
caillte
,
díothaithe
nó
aghloite
a
athsholáthar
such
information
as
may
be
specified
being
information
recorded
in
the
books
of
the
institution
=
faisnéis
a
bheidh
sonraithe
ar
faisnéis
í
a
bheidh
ar
taifead
i
leabhair
na
hinstitiúide
which
immediately
before
the
date
of
the
order
was
standing
or
registered
in
the
books
of
any
bank
=
a
bhí
díreach
roimh
dháta
an
ordaithe
ar
breacadh
nó
cláraithe
i
leabhair
aon
bhainc
pay
includes
transfer
in
the
books
of
a
banker
and
dealings
with
any
moneys
which
were
lodged
or
deposited
=
folaíonn
pá
aistriú
i
leabhair
bhaincéara
agus
déileálacha
le
hairgead
a
lóisteáladh
nó
a
taisceadh