Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
arrest
  1.  gabh(vt)
  2.  gabhail(n f3)
Usage
  1. under arrest = gafa, faoi ghlas
  2. house arrest = braighdeanas baile
  3. to arrest a cargo = gabh (last)
  4. it arrested my attention = tharaing m'iúl
  5. arrest by judicial process = gabháil trí phróis dlí
  6. a person effecting an arrest = duine a dhéanfaidh gabháil
  7. Order for arrest and imprisonment = Ordú gabhála agus príosúnaithe
  8. to resist arrest or to aid escape = chun comhrac in aghaidh gabhála cabhrú le héalú
  9. switches, relays, fuses, lightning arresters = lasca, lasca tuisleacha, rialaithe, fiúsanna, baic thintrí
  10. lightning arresters, surge suppressors, plugs = baic thintrí, sochtóirí borrtha, plocóidí
  11. a warrant of arrest, its legal description, to establish his identity = barántas gabhála, a thuairisc dhlíthiúil, a chéannacht a shuíomh
  12. immunity from arrest or detention and from seizure of their personal luggage = díolúine ó ghabháil agus ó choinneáil agus ó urghabháil a mbagáiste pearsanta
  13. it shall summon him to appear before the court or issue a warrant for his arrest = déanfaidh é a thoghairm chun láithriú os comhair na cúirte barántas a eisiúint chun é a ghabháil
  14. wine of fresh grapes; grape must with fermentation arrested by the addition of alcohol = fíon as fíonchaora; úrfhíon fíonchaor agus cosc curtha lena choipeadh trí alcól a chur leis
  15. he may, on complaint being made to him by the spouse, arrest the other spouse without warrant = féadfaidh ar ghearán a dhéanamh leis ag an gcéile an céile eile a ghabháil gan bharántas
  16. to provide for the designated registered medical practitioner a specimen of the arrested person = sampla d'fhual an duine ghafa a chur ar fáil don lia-chleachtóir cláraithe ainmnithe
  17. grape must, in fermentation or with fermentation arrested otherwise than by the addition of alcohol = úrfhíon fíonchaor, faoi choipeadh coiscthe ó choipeadh ar dhóigh seachas trí alcól a chur ann
  18. any reasonable opportunity of arresting the defendant vessel within the territorial waters of the country = aon chaoi réasúnach chun an t-árthach atá ina cosantóir a ghabháil in uiscí teorann an tíre
  19. detention of arrested persons, a person of full age and capacity and not previously convicted, by a more serious penalty = daoine gafa a choinneáil, duine lánaoise laninniúlachta nár ciontaíodh roimhe sin, trí phionós is déine
  20. the members shall be privileged from arrest in going to and returning from and while within the precincts of either House = comhaltaí saor ar ghabháil le linn bheith i dtearmann ceachtar den Theach ag teacht chuige ag imeacht uaidh
  21. to carry a firearm or an imitation firearm with criminal intent or with intent to commit an indictable offence or to resist or prevent the arrest of another = arm tine arm tine bréige a iompar le hintinn choiriúil le hintinn cion indíotála a dhéanamh gabháil duine eile a chomhrac a chosc
  22. the court acquits the person of having committed the crime, the person shall accept such sum in full satisfaction of all claims by him arising from his arrest = éigiontóidh an chúirt an duine i ndéanamh an chiona, glacfaidh an duine leis an tsuim mar lánsásamh sna héilimh go léir uaidh de dhroim a ghabhála