Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Oireachtas
Usage
  1. sittings of each House of the Oireachtas shall be public = is go poiblí a shuífidh gach Teach den Oireachtas
  2. the Oireachtas shall hold at least one session every year = foláir don Oireachtas suí uair sa bhliain ar a laghad
  3. the President shall promulgate every law made by the Oireachtas = gach dlí ndéanfaidh an tOireachtas foláir don Uachtarán é a fhógairt
  4. Oireachtas (Allowances to Members) and Ministerial and Parliamentary Offices = an tAcht um an Oireachtas (Liúntais do Chomhaltaí) agus Oifigí Aireachta agus Parlaiminte
  5. a law recognising any such Council shall determine its relation to the Oireachtas = dlí ar bith faoina nglactar le comhairle den sórt sin foláir léiriú a bheith ann ar a chomhbhaint leis an Oireachtas
  6. the Oireachtas shall not enact any law which is in any respect repugnant to this Constitution = cead don Oireachtas aon dlí a achtú a bheadh ar aon chuma in aghaidh an Bhunreachta seo
  7. the right to raise and maintain military or armed forces is vested exclusively in the Oireachtas = is ag an Oireachtas amháin atá de cheart fórsaí míleata fórsaí armtha a bhunú agus a chothabháil
  8. the principles of social policy set out here are intended for the general guidance of the Oireachtas = is mar ghnáth-threoir don Oireachtas a ceapadh na bunrialacha do bheartas chomhdhaonnach atá leagtha amach anseo
  9. all reports of the Oireachtas and utterances made in either House wherever published shall be privileged = gach tuarascáil ón Oireachtas maille le caint ar bith ndéantar in aon Teach díobh, táid saor ar chúrsaí dlí cibé áit a bhfoilsítear
  10. a danger or nuisance to the general public and meetings in the vicinity of either House of the Oireachtas = contúirt cránas don phobal i gcoitinne iad agus fós ar thionóil i gcóngar do cheachtar de Thithe an Oireachtas
  11. each House of the Oireachtas shall elect from its members its own Chairman and shall prescribe their powers = toghfaidh gach Teach ar leith den Oireachtas a Chathaoirleach féin as a chomhaltas féin agus leagfaidh amach dóibh a gcumhachtaí
  12. the Oireachtas shall revise the constituencies with due regard to changes in distribution of the population = foláir don Oireachtas na dáilcheantair a athmheas ag féachaint go cuí d'aon athruithe ar shuíomh an daonra
  13. the Clerk shall cause to be made an official translation into Irish of every law enacted by the Oireachtas in English = cuirfidh an Cléireach faoi deara go ndéanfar tiontú oifigiúil go Gaeilge ar gach dlí n-achtaíonn an tOireachtas sa Bhéarla
  14. the Oireachtas shall not declare acts to be infringements of the law which were not so at the date of their commission = cead don Oireachtas a gur sárú dlí gníomhartha nár shárú dlí iad le linn a ndéanta
  15. a person who is for the time being entitled under the Standing Orders of either House of the Oireachtas to sit therein = duine a bheidh de thuras na huaire i dteideal faoi Bhuan-Ordaithe cheachtar den Oireachtas suí sa Teach sin
  16. if those provisions of the said Bill are rejected by Dáil ireann during the passage of the Bill through the Oireachtas = dhiúltaíonn Dáil ireann do na forálacha sin den Bhille le linn don Bhille a bheith ag gabháil tríd an Oireachtas
  17. a member of either House of the Oireachtas shall not, in respect of any utterance in or before a committee be amenable to any court = bheidh comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas inchúisithe mar gheall ar aon chaint i gcoiste os comhair coiste in aon chúirt
  18. the President may communicate with the Houses of the Oireachtas by message or address on any matter of national or public importance = tig leis an Uachtarán teachtaireacht aitheasc a chur faoi bhráid Tithe an Oireachtais i dtaobh aon a bhfuil tábhacht náisiúnta tábhacht phoiblí ann
  19. the charge shall be preferred by either of the Houses of the Oireachtas subject to and in accordance with the provisions of this section = ceachtar de Thithe an Oireachtais a dhéanfas an cúiseamh agus is faoi chuimsiú agus de réir forálacha an ailt seo a dhéanfar é
  20. where the whole of moneys advanced has not been repaid the amount so remaining outstanding shall be repaid out of moneys provided by the Oireachtas = i gcás nach mbeidh iomlán an airgid a airleacfar aisíoctha déanfar an méid a bheidh gan íoc amhlaidh a aisíoc as airgead a sholáthróidh an tOireachtas
  21. to submit accounts to the Comptroller and Auditor General for audit, to present a copy to the Minister, to lay copies before each House of the Oireachtas = cuntais a chur faoi bhráid an Ard-Reachtaire Cuntas and Ciste lena n-iniúchadh, cóip a thíolacadh don Aire agus cóipeanna a leagann faoi bhráid gach den Oireachtas