Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Dáil
Usage
Dáil
Deputy
=
Teachta
Dála
a
House
of
Representatives
to
be
called
Dáil
ireann
=
Teach
Ionadóirí
ar
a
dtugtar
Dáil
ireann
all
documents
laid
before
the
Dáil
shall
be
considered
public
=
gach
scríbhinn
a
leagfar
faoi
bhráid
na
Dála
measfar
í
a
bheith
infhoilsithe
unless
it
shall
otherwise
resolve
,
the
Dáil
shall
meet
every
Tuesday
=
mura
mbeartóidh
sí
a
mhalairt
le
rún
,
tiocfaidh
an
Dáil
le
chéile
gach
Máirt
the
Fund
shall
levy
charges
on
its
average
daily
balances
of
a
member
=
toibheoidh
an
Ciste
muirir
ar
a
mheán
-
chomharduithe
laethúla
d
'
aigeadra
comhalta
a
bheidh
ar
seilbh
sa
Chuntas
Acmhainní
Ginearálta
a
Minister
of
State
in
office
at
the
date
of
a
dissolution
of
Dáil
ireann
=
Aire
Stáit
a
bheidh
in
oifig
ar
dháta
Dháil
ireann
a
lánscor
if
at
any
stage
in
a
sitting
of
the
Dáil
other
than
while
a
private
member
=
más
rud
é
,
aon
tráth
le
linn
suí
den
Dáil
,
ar
ócáid
seachas
le
linn
Bille
nó
tairiscint
ó
chomhalta
príobháideach
a
bheith
faoi
bhreithniú
he
shall
at
the
first
convenient
opportunity
communicate
any
such
message
to
the
Dáil
=
cuirfidh
sé
aon
Teachtaireacht
den
sórt
sin
in
iúl
don
Dáil
a
luaithe
a
bheidh
caoi
aige
air
in
the
case
of
great
disorder
the
Ceann
Comhairle
may
adjourn
the
Dáil
without
question
put
=
i
gcás
mí
-
oird
mhóir
,
féadfaidh
an
Ceann
Comhairle
an
Dáil
a
chur
ar
athló
gan
an
cheist
a
chur
if
Dáil
ireann
stands
adjourned
,
during
the
adjournment
,
require
Dáil
ireann
to
be
summoned
=
más
rud
é
go
mbeidh
Dáil
ireann
arna
cur
ar
athló
,
agus
le
linn
í
a
bheith
ar
athló
,
go
gcomórfaí
Dáil
ireann
Standing
Orders
relative
to
Public
Business
,
meeting
of
Dáil
subsequent
to
General
Election
=
Buan
-
Orduithe
i
dtaobh
Gnó
Phoiblí
,
tionól
na
Dála
tar
éis
olltoghcháin
Dáil
ireann
shall
not
enact
any
law
for
the
appropriation
of
revenue
or
other
public
moneys
=
ní
dleathach
do
Dháil
ireann
aon
dlí
a
achtú
chun
leithghabháil
a
dhéanamh
ar
státchíos
ná
ar
airgead
poiblí
ar
bith
eile
he
shall
order
a
member
whose
conduct
is
grossly
disorderly
to
withdraw
immediately
from
the
Dáil
=
ordóidh
sé
do
chomhalta
a
bheidh
á
iompar
féin
go
han
-
mhí
-
ordúil
imeacht
as
an
Dáil
láithreach
the
Dáil
shall
resume
and
a
report
shall
be
made
that
a
quorum
was
not
present
(
absence
of
a
quorum
)
=
athchromfaidh
an
Dáil
ar
a
gnó
agus
tuairisceofar
nach
raibh
córam
i
láthair
(
easpa
córaim
)
it
shall
be
otherwise
constituted
according
to
...
so
as
to
be
impartially
representative
of
the
Dáil
=
beidh
sé
comhdhéanta
ar
gach
slí
eile
de
réir
...
agus
ar
chuma
go
ndéanfaidh
sé
ionadaíocht
chothrom
don
Dáil
he
shall
not
re
-
open
a
discussion
on
a
question
already
discussed
except
by
the
indulgence
of
the
Dáil
=
ní
dhéanfaidh
sé
atrácht
ar
cheist
a
bhí
faoi
thrácht
cheana
ach
amháin
le
cead
na
Dála
the
Comptroller
and
Auditor
General
shall
report
to
Dáil
ireann
at
stated
periods
as
determined
by
law
=
ní
foláir
don
Ard
-
Reachtaire
Cuntas
agus
Ciste
tuarascálacha
a
chur
os
comhair
Dháil
ireann
ar
thrátha
áirithe
mar
a
chinnfear
le
dlí
a
person
to
be
eligible
for
membership
of
Seanad
ireann
must
be
eligible
to
become
a
member
of
Dáil
ireann
=
ionas
go
mbeadh
duine
inghlactha
ar
chomhaltas
Sheanad
ireann
ní
foláir
é
a
bheith
inghlactha
ar
chomhaltas
Dháil
ireann
the
Taoiseach
shall
resign
from
office
upon
his
ceasing
to
retain
the
support
of
a
majority
in
Dáil
ireann
=
aon
uair
nach
leanann
tromlach
i
nDáil
ireann
de
bheith
i
dtacaíocht
leis
an
Taoiseach
ní
foláir
dósan
éirí
as
oifig
all
business
undisposed
of
at
the
adjournment
of
the
Dáil
shall
stand
postponed
until
the
next
sitting
day
=
gach
gnó
a
bheidh
gan
chríochnú
agus
an
Dáil
ag
dul
ar
athló
beidh
sé
curtha
siar
chun
an
chéad
lá
eile
chun
suí
war
shall
not
be
declared
and
the
State
shall
not
participate
in
any
war
save
with
the
assent
of
Dáil
ireann
=
ní
dleathach
cogadh
a
fhógairt
ná
páirt
a
bheith
ag
an
Stát
in
aon
chogadh
ach
amháin
le
haontú
Dháil
ireann
the
same
Dáil
ireann
shall
not
continue
for
a
longer
period
than
seven
years
from
the
date
of
its
first
meeting
=
ní
bheidh
de
ré
ag
aon
Dáil
ireann
ach
seacht
mbliana
ó
lá
a
céad
-
tionóil
the
members
shall
,
after
the
dissolution
of
Dáil
ireann
which
next
occurs
represent
the
constituencies
specified
=
tar
éis
an
lánscor
ar
Dháil
Eireann
is
túisce
a
tharlóidh
beidh
na
comhaltaí
ina
n
-
ionadóirí
do
na
dáilcheantair
a
shonraítear
the
Ceann
Comhairle
shall
issue
his
certificate
that
it
is
a
Money
Bill
and
he
shall
announce
that
fact
to
the
Dáil
=
bhéarfaidh
an
Ceann
Comhairle
a
dheimhniú
gur
Bille
Airgid
é
agus
craolfaidh
sé
don
Dáil
é
sin
a
bheith
déanta
aige
any
matter
for
decision
by
the
Dáil
shall
be
brought
before
it
for
a
simple
Resolution
or
by
the
initiation
of
a
Bill
=
aon
ní
a
bheidh
le
cinneadh
ag
an
Dáil
is
trí
Rún
simplí
a
thairiscint
nó
trí
Bhille
a
thionscnamh
a
thabharfar
os
comhair
na
Dála
é
if
those
provisions
of
the
said
Bill
are
rejected
by
Dáil
ireann
during
the
passage
of
the
Bill
through
the
Oireachtas
=
má
dhiúltaíonn
Dáil
ireann
do
na
forálacha
sin
den
Bhille
le
linn
don
Bhille
a
bheith
ag
gabháil
tríd
an
Oireachtas
the
Dáil
shall
then
proceed
to
the
election
of
a
Ceann
Comhairle
and
a
motion
may
be
made
to
that
effect
by
any
member
=
cromfaidh
an
Dáil
ansin
ar
Cheann
Comhairle
a
thoghadh
agus
féadfaidh
aon
chomhalta
tairiscint
chuige
sin
a
dhéanamh
in
relation
to
shares
listed
in
the
Stock
Exchange
Daily
Official
List
,
the
price
shown
in
the
quotations
for
the
shares
=
i
ndáil
le
scaireanna
a
bheidh
liostaithe
i
Liosta
Oifigiúil
Laethúil
an
Stocmhargaidh
,
an
praghas
a
thaispeántar
sna
luachaintí
do
na
scaireanna
a
Select
Committee
empowered
to
send
for
persons
,
papers
and
records
,
may
report
its
opinions
and
observations
to
the
Dáil
=
Féadfaidh
Roghchoiste
dar
tugadh
cumhacht
chun
fios
a
chur
ar
dhaoine
,
ar
pháipéir
agus
ar
thaifid
,
a
thuairimí
agus
a
thagairtí
a
thuairisciú
don
Dáil
the
President
shall
on
the
nomination
of
Dáil
ireann
appoint
the
Taoiseach
,
that
is
,
the
head
of
the
Government
or
Prime
Minister
=
ceapfaidh
an
tUachtarán
an
Taoiseach
.
i
.
an
Ceann
Rialtais
nó
an
Príomh
-
Aire
,
arna
ainmniú
sin
ag
Dáil
ireann
when
a
Message
has
been
received
from
the
Dáil
disagreeing
with
or
amending
all
of
the
amendments
inserted
in
the
Bill
by
the
Senate
=
nuair
a
gheofar
Teachtaireacht
ón
Dáil
ag
easaontú
le
gach
ceann
de
na
leasuithe
a
cuireadh
isteach
sa
Bhille
ag
an
Seanad
he
shall
suspend
the
sitting
to
a
later
hour
to
be
named
by
him
or
shall
adjourn
the
Dáil
without
question
until
the
next
sitting
day
=
cuirfidh
sé
an
suí
ar
fionraí
go
dtí
uair
is
déanaí
ná
sin
agus
a
luafaidh
sé
nó
cuirfidh
sé
an
Dáil
ar
athló
go
dtí
an
chéad
lá
eile
chun
suí
gan
ceist
a
chur
after
the
presentation
to
Dáil
ireann
of
the
Estimates
of
receipts
and
the
Estimates
of
expenditure
of
the
State
for
any
financial
year
=
tar
éis
na
Meastacháin
ar
fháltas
an
Stáit
agus
na
Meastacháin
ar
chaitheamh
airgid
an
Stáit
i
gcomhair
aon
bhliana
airgeadais
a
chur
faoi
bhráid
Dháil
ireann
they
shall
be
asked
on
the
basis
of
a
daily
rota
and
shall
be
in
two
categories
,
questions
the
sequence
of
which
shall
be
decided
by
lottery
=
cuirfear
ar
bhonn
róta
laethúil
iad
agus
beidh
dhá
earnáil
díobh
ann
,
ceisteanna
ar
le
crannchur
a
chinnfear
a
n
-
ord
the
Order
Paper
,
the
Journal
of
Proceedings
of
the
Dáil
and
all
other
appropriate
documents
shall
be
issued
in
the
Irish
and
the
English
languages
=
déanfar
Riar
na
hOibre
,
Cín
Lae
imeachtaí
na
Dála
agus
gach
doiciméad
iomchuí
eile
a
eisiúint
i
nGaeilge
agus
i
mBéarla
if
a
person
becomes
subject
to
any
of
the
disqualifications
applicable
to
membership
of
Dáil
ireann
,
he
shall
thereupon
cease
to
be
a
representative
=
más
rud
é
go
dtiocfaidh
sé
faoi
aon
dícháilíochtaí
dá
bhfuil
infheidhme
maidir
le
comhaltas
i
nDáil
ireann
,
scoirfidh
sé
as
a
aithle
sin
de
bheith
ina
ionadaí
he
may
bring
forward
a
matter
for
discussion
but
the
Dáil
shall
not
divide
on
any
matter
arising
out
of
such
discussion
nor
shall
opposed
business
be
taken
=
féadfaidh
sé
ní
a
tharraingt
anuas
chun
díospóireachta
ach
ní
vótálfaidh
an
Dáil
ar
aon
ní
a
éireoidh
as
an
díospóireacht
sin
ná
ní
thógfar
aon
ní
go
bhfreasúra
every
citizen
without
distinction
of
sex
who
is
not
placed
under
disability
or
incapacity
by
this
Constitution
shall
be
eligible
for
membership
of
Dáil
ireann
=
gach
saoránach
,
cibé
acu
fear
nó
bean
,
nach
gcuirtear
faoi
mhíchumas
nó
faoi
mhíthreoir
leis
an
mBunreacht
seo
tá
sé
intofa
ar
chomhaltas
Dháil
ireann
a
majority
of
the
members
of
Seanad
ireann
and
not
less
than
one
-
third
of
the
members
of
Dáil
ireann
may
be
a
joint
petition
addressed
by
them
to
the
President
=
is
cead
do
thromlach
de
chomhaltaí
Sheanad
ireann
i
bhfochair
trian
ar
a
laghad
de
chomaltaí
Dháil
ireann
comhachainí
a
chur
chun
an
Uachtaráin
for
the
preservation
of
the
public
peace
and
security
,
by
reason
of
the
existence
of
a
public
emergency
whether
domestic
or
international
,
if
the
Dáil
so
resolves
=
chun
síocháin
agus
slándáil
an
phobail
a
chosaint
,
toisc
éigeandáil
phoiblí
inmheánach
nó
idirnáisiúnta
a
bheith
ann
,
má
bheartaíonn
an
Dáil
amhlaidh
le
rún